lie to

/ˈlaɪtuː//laɪtuː/

(کشتیرانی) بی حرکت باقی ماندن، بانجام کاری همت گماشتن، کشتی درجهت باد توقف کردن

جمله های نمونه

1. Father, I cannot lie to you.
[ترجمه گوگل]بابا من نمیتونم بهت دروغ بگم
[ترجمه ترگمان]پدر، من نمی توانم به تو دروغ بگویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Don't lie to her. She's bound to find out about it.
[ترجمه گوگل]بهش دروغ نگو او موظف است از آن مطلع شود
[ترجمه ترگمان]به او دروغ نگو اون باید در این مورد چیزی بفهمه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I find it impossible to lie to her.
[ترجمه گوگل]برای من غیرممکن است که به او دروغ بگویم
[ترجمه ترگمان]پیدا کردن دروغ به او غیر ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Don't you dare lie to me!
[ترجمه گوگل]جرات نکن به من دروغ بگی!
[ترجمه ترگمان]حق نداری به من دروغ بگی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I could never lie to her because I know she'd see through me straight away.
[ترجمه گوگل]من هرگز نمی توانستم به او دروغ بگویم زیرا می دانم که او فوراً مرا خواهد دید
[ترجمه ترگمان]من هرگز نمی توانستم به او دروغ بگویم، چون می دانم که او مستقیم از من دور می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It was very dishonest of you to lie to them about your qualifications.
[ترجمه گوگل]دروغ گفتن به آنها در مورد شایستگی هایتان بسیار ناصادقانه بود
[ترجمه ترگمان]خیلی بی انصافی بود که در مورد شایستگی های خودت به آن ها دروغ بگویی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. At least he didn't lie to me.
[ترجمه گوگل]لااقل به من دروغ نگفت
[ترجمه ترگمان]حداقل به من دروغ نگفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I promise never to lie to you henceforth.
[ترجمه گوگل]قول می دهم از این پس هرگز به شما دروغ نگویم
[ترجمه ترگمان]قول میدم که دیگه بهت دروغ نگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Women will often lie to shield even the most abusive partner.
[ترجمه گوگل]زنان اغلب برای محافظت از بدسرپرست ترین شریک زندگی دروغ می گویند
[ترجمه ترگمان]زنان اغلب دروغ می گویند تا حتی سرسخت ترین شریک زندگی خود را حفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Least of all would I lie to you.
[ترجمه گوگل]کمتر از همه به شما دروغ می گویم
[ترجمه ترگمان] کم تر از همه باید بهت دروغ بگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It was wrong of her to lie to you.
[ترجمه گوگل]دروغ گفتن از او اشتباه بود
[ترجمه ترگمان] اشتباه بود که به تو دروغ بگه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You don't have to lie to me. I know the score.
[ترجمه گوگل]لازم نیست به من دروغ بگویی من نمره رو میدونم
[ترجمه ترگمان]لازم نیست به من دروغ بگی من نتیجه رو میدونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Don't lie to me. You know damn well what was happening.
[ترجمه گوگل]به من دروغ نگو تو لعنتی خوب میدونی چه اتفاقی داره میفته
[ترجمه ترگمان]به من دروغ نگو تو خوب می دونی چه اتفاقی داره میفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It would be against my principles to lie to you.
[ترجمه گوگل]دروغ گفتن به شما خلاف اصول من است
[ترجمه ترگمان]این خلاف اصول من است که به تو دروغ بگویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I would never lie to you.
[ترجمه گوگل]من هرگز به شما دروغ نمی گویم
[ترجمه ترگمان] من هیچوقت بهت دروغ نمیگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس