جهنم

/jahannam/

    damnation
    blazes
    hell
    inferno
    perdition
    pit
    dickens
    hades
    damnation
    heck

فارسی به انگلیسی

جهنم دره
boondocks

مترادف ها

tartarus (اسم)
عالم اسفل، دوزخ، جهنم

hades (اسم)
عالم اسفل، جهنم

hell (اسم)
عالم اسفل، دوزخ، جهنم، عالم اموات

inferno (اسم)
دوزخ، جهنم، جای دوزح مانند و وحشتناک

gehenna (اسم)
دوزخ، جهنم، محبس

avernus (اسم)
مناطق جهنمی، جهنم

پیشنهاد کاربران

به نوشته ی فرهنگ ریشه شناسی، واژه ی �جهنم� از �گ - هینّوم� ( Ge Hinnom ) در عبری آمده است که خود در اصل Ge Ben - Hinnom بوده است به معنای �دره ی پسران هینوم�. در کتاب �ارمیای نبی� ( Jeremiah ) پنج بار از این دره نام برده شده و گفته شده که این دره در دوران باستان در جنوب غربی شهر اورشلیم قرار داشته است و عبرانیان در این دره نخستین پسر یا دختر خود را برای خدایی به نام �مُلُخ� ( Moloch ) قربانی می کردند. نام این خدا نیز گویا گونه ی دیگری از �مِلِخ� عبری یا همان �مَلِک� عربی به معنای �شاه� باشد. به نوشته ی �فرهنگ کتاب مقدس� ( Dr. William Smith, “Smith’s Bible Dictionary”, 1901 ) درآیه ی Hinnom، نام این دره نخستین بار در کتاب �یشوعا� ( Joshua ) در توصیف مرزهای شهر اورشلیم به کار رفته است. سلیمان پادشاه یهود هم برای �مُلُخ� معبدی ساخت.
...
[مشاهده متن کامل]

اما در دوره های سپسین زندگی عبرانیان، این دره و رسم قربانی فرزندان در آن نکوهش شد و بار معنای منفی یافت. ( این دگرگونی باور و نکوهش قربانی فرزند نخست برای خدایان، در داستان ابراهیم و قربانی کردن اسماعیل و پدید آمدند گوسپند بازنموده شده است. )
در دوران زندگی عیسای مسیح، دره ی گهنّوم به زباله دان و چالاب ( cesspool ) و مرکز دفع آلودگی های شهر تبدیل شده بود و هر از گاهی برای پاکیزه کردن آن، در آن آتش بزرگی بر پا می کردند. در موعظه های عیسای مسیح چند بار اشاره شده است که گناهکاران در �جهنم� عذاب خواهند شد. ( متا فصل 5 بند 29، فصل 10 بند 28، فصل 23 بند 15، مرقس فصل 9 بند 43، لوقا فصل 12 بند 5 ) .
این نام در زبان یونانی به صورت γέεννα ( به خط لاتین: Ge’enna ) درآمد و از آنجا به صورت Gehenna به زبان لاتین از لاتین به زبان انگلیسی و دیگر زبان های اروپایی وارد شد. ( تاریخ ورود این واژه به زبان انگلیسی دهه ی 1620 م. / 1000 خ. ) بوده است.
در زبان انگلیسی جهنم را Hell می گویند که واژه ای ژرمنیک است و به معنای �جهان زیرین� ( در اصل به معنای �جای پنهان� و با cell و �کلید� همریشه است ) . در زبان ایتالیایی جهنم را inferno می گویند به معنای �جهان زیرین� که با infra به معنای �زیر� همریشه است. این واژه در زبان فرانسه به صورت enfer و در زبان اسپانیایی به صورت infierno درآمده است و هر سه از infernalis در لاتین به معنای �مربوط به زیر، جهان زیرین� آمده اند.

معیار جهنم چیه؟ چقدر؟
برای انسان دمای بالای 50 درجه میشه جهنم.
بدون غذا چند روز میشه جهنم.
پیری= جهنم.
بیماری= جهنم.
بی خوابی= جهنم.
افسردگی =جهنم.
بی پولی =جهنم.
تحقیر =جهنم.
...
[مشاهده متن کامل]

ناسزائی - فحاشی = جهنم.
از دست دادن فرزند = جهنم.
غربت = جهنم.
جهل = جهنم.
حماقت = جهنم.
. . .
ما در میان انواع واقسام جهنم هستیم!

حالت یا شرایطی که فرد دچار آن میباشد
کردی جنوبی: دۊزَخ
روضه آتشین ؛ کنایه از دوزخ :
روضه آتشین بلارک تست
باد جودی شکاف ناوک تست.
خاقانی.
( جهنم ) اسمی است از اسمای آتش آخرت . بعضی گفته اند این لفظ از قول عرب که به چاه بسیار عمیق ( جهنام ) می گوید اخذ شده . بعضی دیگر گفته اند که این کلمه لغتی است فارسی که در زبان عربی شایع شده است .
جهنم، واژه ای است عبری ( גי ( א ) - הינום، تلفظ: G�hinn�m، گِ هینوم به معنای درهٔ هینوم ) که در واقع نام دره ای است در اطراف اورشلیم که راه به سمت بیت لحم از آنجا پیموده می شود. چون زبان عربی گ نداشته آن را به جهنّوم و در نهایت به جهنم تبدیل کرده است . یهودیان در این دره آتشی روشن می کردند و فرزندانی که در راه خدا قربانی می کردند به این آتش می انداختند .
...
[مشاهده متن کامل]

هاویه . . . . . درک . . . جحیم . . . .
در گفتار لری ( شهیون ) جَندِم می گویند و با واژه های درک، دَره، سیاه و. . . در گفتار می آید.
واژه ی جَندم بسیار بکار می رود ولی واژه جنت بکار نمی رود که شاید نشان می دهد پیش از اسلام این واژه در ایران باستان بکار می رفته و شاید از واژه گَند گرفته شده باشد به معنای بَد و جای بد.
...
[مشاهده متن کامل]

واژه دوزخ ( دوزق ) هم در گفتار لری بسیار بکار می رود.

جحیم، درک، دوزخ، سقر، نار، نیران، هاویه
●جهنم.
●محل بد کاران، کافران.

جاییی سوزانننن
متضاد بهشت
سقر
متضاد بهشت

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس