استارا

/~AstArA/

معنی انگلیسی:
astara

لغت نامه دهخدا

( آستارا ) آستارا. ( اِخ ) نام بندر و مرکز تجارتی بمغرب خزر بشمال گرگانه رود بر خط سرحدی ایران و روس در 37هزارگزی جنوب لنکران ، در مصب رودی به همین نام ، موقف کشتی های بازرگانی ، دارای پست خانه و تلگرافخانه و مدرسه و بیمارخانه ، در 173300گزی طهران و 281000گزی تبریز. پیشتر این بندر جزو تقسیمات ایالت آذربایجان بود وامروز جزو ولایت گیلان است. این شهر را رود آستارا بدو بخش میکند، بخش شمالی آستارای روس و جنوبی آستارای ایران است. و شیلات این بندر و نواحی آن بسیار مهم وذیقیمت است. || آستارا و گرگانرود. یکی از تقسیمات نوزده گانه رشت. مرکز آن شهر ریگ که آن راگرگانه رود نیز گویند، و دارای معادن ذغال سنگ است.

فرهنگ فارسی

( آستارا ) ۱ - رود خانه ایست که از مرتفعات آذربایجان سرچشمه گرفته در بندر آستارا وارد دریای خزر می شود ۲ - بندر آستارا در مصب رود خانه ای به همین نام در مغرب دریای خزر و مرز ایران و شوروی قرار دارد . ۱۴/۱۵٠ سکنه .
نام بندر و مرکز تجارتی به مغرب خزر

پیشنهاد کاربران

آستارا: این نام در سنسکریت آستاره āstāra می باشد به معنی سبب گسترش، باعث انتشار ـ توسعه. یعنی سرزمینی که آب و هوایش سبب گسترش جنگل است.
همانگونه که گفتم آستارا همان ستاره هست مانند اساره و استار معنی بخش دوم رو گفتم بخش نخست واژه از قلم افتاد آس همانگونه که دوست ترک زبانمون گفت به معنی بالا هست با اندکی تغییرات خاص که در زبان ترکی رخ داده
...
[مشاهده متن کامل]
و خوشبختانه به یاد مونده نمونه های بسیار از این ترکیب و فرهنگ در سراسر دنیا داریم مانند آکاش به معنی آسمان در زبان هندی و از ریشه شیش به معنی بالا هست و در زبان مائوری ته رنگ به معنی آسمان و reng رنگ به معنی بالا هست در زبان پارسی هم آس به همین معنی هست و از همین قاعده پیروی می کنه بسیار واژه در یک فرهنگ جهانی و بزرگ به سر میبرند مانند آسمان ستاره ، زمین ، زمان ، و . . . . این گونه واژه یا از یک فرهنگ به دیگر زبانها سرایت کرده یا قاعده و دانش ساخت واژه در بیشتر زبانها و فرهنگ ها با هم یکی شده مادر ساختاری که برای زاییدن زمین و زن به کار برده میشود و هر سه واژه از یک ریشه هستند

بسیار لذت بردم انتظار اینچنین نداشتم به ویژه دوستی که این واژه را به دو بخش آس ، و ، تارا تقسیم کرده بود
که کاملا تا اینجای کار درست هست اما معنی هربخش رو من اصلاح میکنم همانگونه که دوستمون گفتن آس هم ریشه با آسمان و اسما در عربی و همچنین اسکای در انگلیسی و ستاره در بیشتر زبانها که با آستارا یک واژه هست اما تارا در گجراتی و بعضی دیگر از زبانهای آریایی به معنی ستاره هست باید عرض کنم از ریشه تار به معنی رشته نیست بلکه از ریشه رات به معنی شب یا با حسب معکوس تار � تاریک در زبان فارسی هم ریشه هست اگر هم ، هم ریشه با رات نباشد به استناد تارا به معنی ستاره باید نگاهی به واژه روز داشته باشیم و با پذیرش تغییرات واژی وبا توجه به واژه دین میتوان دیدگاهی نیز از این زاویه به این واژه داشت
...
[مشاهده متن کامل]

درود
برخی بنیاد و ریشه واژه آستارا را به تالشی [هوسته رو] دانسته اند به چم " آهسته رو".
برخی دیگر نیز گمانه ی [اُستورو[ را درست می دانند به چم "کنار آب رو" و همچنین گمانه های دیگری همچون "ستاره آب" و. .
...
[مشاهده متن کامل]

ولی چیزی را که به گمان بسیار باید درست دانست تالشی و پهلوی بودنِ بنیادِ این واژه است، شاید در زمان کنونی این شهر بیشتر ترکنشین شده باشد ولی در سده های گذشته شهری تالش نشین و با همین نام آستارا بوده چنانکه آستارا در شروان ( جمهوری آذربایجان ) هم تالشی است.
تاریخنگار و گیتاشناس سده هشتم مستوفی قزوینی در نزهه القلوب که به سال 740ه به نگارش در آورده درباره سرزمین کنار رودهای کر و ارس* می نویسد:
"" از کنار آب دریا ولایت گشتاسفی است [ که ] گشتاسف بن لهراسب [ آن را ] ساخت و نهری بزرگ از آب کر و ارس [آن را] بریده است و از آن جویها برداشته و بر آن دیها ( روستاها ) ی فراوان ساخته. حاصلش غله ، برنج ، اندک پنبه و میوه بود مردمش سفیدچهره اند و بر مذهب امام شافعی. زبانشان پهلوی بجیلانی باز بسته است . . . ""
همانگونه که در این نوشته نمایان است این مرز وبوم ( گشتاسفی ) که آستارا هم بخشی از آن است به زبان پهلوی وابسته به گیلانی شناسانده شده که همانا زبان تالشی است.
مستوفی در این کتاب، زبان مردم شهرهای مراغه و زنجان را هم پهلوی یاد می کند.
* رود کُر رودی ست که پس از گذشتن از شروان ( جحهودی آذربایجان ) ، با رود ارس به همدگر پیوسته و به دریای مازندران می ریزد.

برخی کلمات متداول از ریشه تورکی کلمه آست یعنی پایین ( متضاد آن می شود اوست یعنی بالا ) :
آهسته ( آست رفتن، پایین و یواش رفتن )
آستین ( پایین دسته لباس )
آستانه ( محل ورود و در مقابل بالای اتاق و سرای که تورکها به اون یوخاری باش و آشاغی باش می گویند )
...
[مشاهده متن کامل]

آستر ( لای زیرین لباس )
آستارا ( آست آرا به معنی منطقه پست و پایین ) در مقابل ارتفاعات حیران
همه در معنای پایین و زیر چیزی است.

استاره ( استار ه تعلق ) به معنی متعلق به 'استار' یا همان ایستار یا ایشتار خدای عشق و آمیزش در تمدن آشور، هم تراز اینانا در تمدن سومر و آناهیتا الهه عشق و آبها در ایران باستان میباشد و نشان قدمت دیرینه این منطقه دارد. استراباد نام قدیم گرگان نیز با همین ریشه در ارتباط است
آس یا آث به معنای سما است که واژه های آسمان ( آثمان ) و آذر ( آثر ) از آن ریشه گرفته اند. تارا همان رشته پرتو نور است. آستارا یعنی نور آسمان و نیز جایی که خورشید طلوع میکند، چرا که شرقیترین نقطه آذربایجان بود. در مقابل آستارا، منطقه آسیا ( آثیا ) قرار دارد که امروزه آناتولی نامیده میشود.
شهری تالش نشین که نام این شهر هم به زبان تالشی می باشد.
نام
نام آستارا همواره همچون یک معما مورد توجه بوده است و تفسیرهای متفاوتی از ریشه های لغوی و معنای آن صورت می گیرد. قدیمی ترین مأخذ شناخته شده که در آن، نام آستارا یاد شده، کتاب حدود العالم ( تألیف ۳۷۲ ه‍. ق/۹۸۲ م. ) است که آن را به صورت �استراب� ضبط کرده و یکی از ناحیه های یازده گانهٔ گیلان دانسته است. رشیدالدین فضل الله همدانی ( ۷۱۸–۶۴۸ ه‍. ق ) در مکاتبات رشیدی، حافظ ابرو ( ۸۳۳–۷۶۰ ه‍. ق ) در ذیل جامع التواریخ رشیدی، ابوبکر طهرانی ( قرن ۹ ه‍. ق ) در دیار بکریه و حسن بیگ روملو ( ۹۸۵–۹۳۷ ه‍. ق ) در احسن التواریخ نام این محل را به صورت �آستاره�[الف] ذکر کرده اند. ظهیرالدین مرعشی ( ۸۹۲–۸۱۵ ه‍. ق ) در تاریخ گیلان و دیلمستان سه بار نام این محل را به صورت �آستارا� و یک بار هم به صورت �استاره� آورده است. همچنین عبدی بیگ شیرازی ( درگذشتهٔ ۹۹۸ ه‍. ق ) در صریح الملک این نام را به شکل های �اصطاراب�، �اصطراب� و �استاره� یاد کرده که دو تای اول، مشابه شکل مذکور در حدود العالم است. بیشتر مؤلفان بعدی مانند میرخواند ( ۹۰۳–۸۳۷ ه‍. ق ) در روضةالصفا، حافظ حسین کربلایی ( درگذشتهٔ ۹۹۷ ه‍. ق ) در روضات الجنان و جنات الجنان، علی بن شمس‎الدین لاهیجی ( قرن ۱۰ ه‍. ق ) در تاریخ خانی، عبدالفتاح فومنی ( قرن ۱۱ ه‍. ق ) در تاریخ گیلان، اسکندر بیگ ترکمان ( ۱۰۴۳–۹۶۸ ه‍. ق ) در عالم آرای عباسی و میرزا مهدی استرآبادی ( قرن ۱۲ ه‍. ق ) در جهانگشای نادری نام این شهر را به صورت �آستارا� آورده‎اند. نام آستارا به صورت های �آستاراباد�[ب] توسط ابن بزاز اردبیلی ( قرن ۸ ه‍. ق ) در صفوةالصفا، و �آستره� توسط میرزا محمدکاظم مروی ( قرن ۱۲ ه‍. ق ) در عالم آرای نادری نیز ضبط شده است. [۳۸][۳۹][۴۰] فرضیه های پیرامون معنای نام آستارا به شرح زیر هستند:[۴۱]
...
[مشاهده متن کامل]

نام آستارا در ارتباط با واژهٔ ستاره است. محمدابراهیم باستانی پاریزی، ایران شناس معاصر، این فرضیه را مطرح کرده که آستارا از نام اِسْتِراب، ستارهٔ آب و آبادانی، منسوب به آناهیتا، ایزدبانوی آب ها در ایران باستان اخذ شده است. آناهیتا معادل ایشتار یا ایستار در تمدن بابِل می باشد. یک استدلال دیگر، به این صورت است که به علت پوشیدگی مداوم آسمان منطقه از ابر و مه، اغلب شب ها، مردم قادر به مشاهده ستارگان در آسمان نبودند و هر زمان که ستاره ای در آسمان می دیدند، فریادِ �آی! ستاره� برمی آوردند که در اثر کثرت تلفظ، به �آستارا� تبدیل شده است. در زبان تالشی، ستاره به صورت های �سارَه� ( تالشی: sāra ) ، �آسْتورَه� ( تالشی: āstora ) ، �اِسْتارَه� ( تالشی: ēstāra ) ، �اوسْتووَه� ( تالشی: ostova ) ، و �آسْتووَه� ( تالشی: āstova ) گفته می شود.
نام آستارا دارای منشأ تالشی و شکل تغییریافتهٔ �اُستورو� ( تالشی: ostoro ) با جزءهای �اُ� �ستو� �رو� است. در زبان تالشیِ گویشِ آستارا، به ترتیب واژهٔ �اُ� ( تالشی: o ) یا �اُوْ� ( تالشی: ov ) به معنی آب؛ واژهٔ �سْتو� ( تالشی: sto ) یا �سِتو� ( تالشی: sēto ) به معنی کناره، کرانه، لبه، و بلندای کنار رودخانه یا دریا؛ و واژهٔ �رُو� ( تالشی: ro ) به معنی راه است و معنای کلی آن، راه کنار آب است. علت نا م گذاری آن، ساحلی بودن مسیری بود که در گذشته از لنکران آغاز شده و با عبور از آستارا، به سمت انزلی می رفت.
نام آستارا دارای منشأ تالشی و شکل تغییریافتهٔ �هوسته رو� ( تالشی: hosta ro ) با جزءهای �هوسته� �رو� است که معنای راهی که باید در آن آهسته حرکت کرد را دارد. علت اطلاق این نام، بارش زیاد و باتلاقی بودن مسیرهای حرکت بوده که باعث می شده است که بومی های منطقه به این صورت به یکدیگر هشدار بدهند. هشدار به جهت مواظبت از خطر حیوانات نیز دلیل دیگری است که برای این فرضیه بیان شده است.
به دلیل صعب العبور بودن راه های ارتباطی آستارا با مناطق مجاور و نیاز به استفاده از قاطر جهت حرکت، نام �اَسْتَرْ رو� ( به معنای راهی که با قاطر قابل پیمودن است ) خطاب شده که در گذر زمان، ابتدا به �اَسْتَرو� و سپس به �آستارا� تغییر یافته است.
نام آستارا دارای منشأ ترکی با جزءهای �آس� �تا� �آرا� است.
اشرف حریری ( ۱۳۹۳–۱۳۰۴ ) در خصوص ریشهٔ لغوی نام آستارا، بر فرضیهٔ نخست تأکید دارد. حریری با اشاره به نگارش نام آستارا در صفوةالصفا به صورت �استارآباد�، توجه به فرهنگ انجمن آرای ناصری ( ۱۲۸۸ ه‍. ق/۱۸۷۱ م. ) که آستارا را �شهر ستاره� معنا کرده، و نیز استناد به ابراهیم پورداوود ( ۱۳۴۷–۱۲۶۴ ) که �آستارا� را یک واژهٔ اَوِسْتایی به معنای �گسترهٔ آب� دانسته، معتقد است که این واژه ابتدا به نام ایزدبانوی عشق و شادی ( ایستار ) بوده و سپس نام شاهزادگان، و در نهایت نام شهرها و بنادر شده است. به نوشتهٔ حریری، نام شهرهای �آستراخان� ( یا آستاراخان ) و �اِسْتارْباد� ( نام قدیمیِ استرآباد=گرگان ) هم ریشه با آستارا هستند. [۴۲] نعمت اللهی نیز شباهت نام های آستارا و استارباد را مورد توجه قرار داده است. یزید بن مهلب، حاکم عراق ( ح. ۹۹–۹۶ ه‍. ق ) که همزمان به امارت خراسان نیز منصوب شده و مأمور فتح طبرستان شده بود، شهر استارباد را در جای قصبه ای به نام �اَسْتَرَکْ�[پ] بنا کرد که نام استارباد نیز از همان گرفته شده است. [۴۴]
فرهنگ جغرافیایی ایران ( ۱۳۳۰ ) ، فرضیهٔ سوم را به عنوان ریشهٔ احتمالی نام آستارا ذکر کرده که مورد استناد دانشنامهٔ ایران نیز قرار گرفته است. [۴۵] با این حال، بهروز نعمت اللهی ( ؟۱۳۸–۱۳۱۵ ) پس از انجام بررسی های میدانی در نقاط شهری و روستایی آستارا که مشروح آن را در تاریخ جامع آستارا و حکام نمین گزارش کرده است، می نویسد که هرگز مشاهده یا شنیده نشده که مردم آستارا، نام این شهر را به صورت �هوسته رو� یا �اَسْتَرو� به زبان بیاورند در حالی که تالش زبانانِ آستارا، نام این شهر را به صورت �اُستوراو� تلفظ می کنند؛ بنابراین وی با اثبات فرضیهٔ دوم، فرضیه های سوم و چهارم را رد می کند. نعمت اللهی همچنین فرضیهٔ پنجم را به دلیل عدم تطابق با زبان بومی منطقه، غیر قابل اعتنا می داند. [۴۶] ضیاء طُرُقْدار با تأیید دیدگاه نعمت اللهی، معتقد است که بهترین فرضیه برای معنای نام آستارا، فرضیهٔ دوم می باشد.

آستارا قومیتشون تالشی هست و ترک ها مهاجر هستند و در زبان تالشی یعنی اهسته رو که آسته رو که با مرور زمان شده استارا بهتره اصالت خودمون رو فراموش نکنیم بنده از شاندرمن و تالش هستم و کلی دوست و فامیل در آستارا
...
[مشاهده متن کامل]
داریم و اینکه ترکی تو اونجا صحبت میشه دلیل بر ترک بودنشون نیست هرچند ما بحث قومیتی نمیخوایم راه بندازیم ولی کمی مطالعه باعث میشه شما بیشتر اشنا بشید کتاب از استارا تا فومن اقای طرقدار

آستر، استارا.
استر، پیک و وزیر نرگال از خدایان سومر.
استارا کلمه تالشی ( کادوسی ) ، کاسی.
اکثریت مردم استارا را به ترتیب تالش ها، آذری ها، گیلک ها، وتعدادی نیز تات تشکیل می دهند.
هردواستارا وهرد و بیله سوار، نفت چاله، لنکران، نمین، گرمی، خلخال، سالیانی، هشپر همه جز مناطق تالش نشین، بوده، عده ای نیز گیلک در این مناطق باهم زندگی میکردند. تعدادی از تالشها درمنطقه فومنات ( ماسال، شفت، فومن، صومعه سرا ) نیز هم اکنون زندگی می کنند. اما پرجمعیت ترین منطقه شهرستان تالش می باشد. که حدود200هزار نفر جمعیت دارد. وشهر هشتپر ( هشت بر ) پنجمین شهر گیلان است.
...
[مشاهده متن کامل]

تمدن بزرگ کاسی ها که در علوم مختلف سررشته داشته ، از جمله ستاره شناسی جهات وسمت، اصلی وفرعی را تقسیم بندی وجمع جهات اصلی وفرعی ( شمال، جنوب، شرق، غرب، شمال شرقی، جنوب شرقی، شمال غربی، جنوب غربی ) را شاید هشتپر نامیده که این نام نیز چون استارا از تمدن سومر که اوج شکوفایی وقدرت کاسی تباران ( گیل، گالش، تالش، دیلمی، ) به یادگار مانده. ونیز سومر محله تالش، کسما صومعه سرا. دیلیمون ( بهشت سومریان ) سیاهکل، ویا کاکو در جنوب لاهیجان، لیل املش، رشی رودبار، ارشکی دیلمان، اشکور رودسر و. . . که همه از اسامی، خدایان، الهه ها و وزرا، تمدن سومر بوده که با گذشت بیش از چندین هزار سال هنوزم حفظ شده که همه در جغرافیای گیلان است. ونیز اینکه
شهر سالیانی روزگاری مرکز تالشها بوده ودر جمهوری اذ ربایجان دارای پرچم بوده وحکومت، حکومت خودمختار را برای مدتی تشکیل دادند.
ضمنا تالش ها اولین مخترع زوبین بودند.
استارا شهری تالش نشین در گیلان. کاسی تبار.
کاسبین. دریای همیشه کاسبین. مرسی.

توصیه می کنم نگین خانم عزیز به اتیمولوژی کلمه آهسته در همین آبادیس سری بزنند.
اصلا با فرض آهسته رو بودن اصل کلمه آستارا، باز هم در فارسی قابل ریشه یابی نیست.
نگین
بنده خودم اهل شهر زیبای آستارا هستم
نام آستارا بسیار قدیمی و مربوط به زمانی می باشد که زبان غالب مردم آنجا تالشی بود .
در زبان تالشی :
استه یعنی آهسته رو = استه رو که به مرور زمان شده آستارا
...
[مشاهده متن کامل]

علت این نام گذاری :
چون شهر آستارا از ساحل دریا شروع شده که آنجا اکثر راه ها شنی بوده و پیاده روی در شن خسته کننده است و سرعت کم می شود و آهسته راه میرود به همین دلیل آن منطقه به� ( آهسته رو ) � معروف شد که بعد ها شد آستارا
و شما دوست عزیزی که می فرمایید آستارا منطقه ای کاملا ترک نشین بود
خوب هست سری به تاریخ بزنید
چه بسا که همین الان بنده و خیلی از کسان دیگری که میشناسیم زبان مادری ما ترکی هست اما اصالتا ترک نیستیم و روزگاری زبان ما آستارایی ها تالشی بوده . . . .

نگین
بنده خودم اهل شهر زیبای آستارا هستم
نام شهر آستارا بسیار قدیمی می باشد و مربوط به زمانی هست که زبان غالب مردم آنجا زبان تالشی بوده :
استه در زبان تالشی یعنی آهسته رو = آسته رو

...
[مشاهده متن کامل]

که با مرور زمان تغییر و تبدیل به آستارا شده
علت این نام گذاری : شهر آستارا از کنار دریا و ساحل شنی شروع شده و اکثر راه ها شنی بوده، وقتی در شن راه میروی شن مانع سریع راه رفتن می شود و زود خسته می شوید وخود به خود سرعتت کم میشود و آهسته راه میروی ، به همین دلیل نام آنجا را ( استه رو ) یعنی آهسته رو گذاشتند ، که بعد ها شده آستارا .

خودم از آستارا هستم واقعا شهری زیباست
در خود شهر ما آستارا به معنی
آهسته رو - آبروان
یا به زبان محلی آستارو
که چون در گذشته تمامی شهر ما باتلاق و رود بوده و کاروانیان با این اسم اینجا را میشناسند
به شهر ما سفر کنید♡

آستارا::
در زبان لری بختیاری به معنی ستاره ها
آستاره ( آساره ) ::ستاره
در زبان لری بختیاری به معنی
ستاره ها
شهر آستارا در ساحل دریای مازندران
آست + آرا
آست: پایین
آرا: میدان، منطقه و مکان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)

بپرس