apnoea


حبس نفس

جمله های نمونه

1. Neither sleep apnoea nor any other medical condition was a prerequisite for inclusion in this sampling.
[ترجمه گوگل]نه آپنه خواب و نه هیچ شرایط پزشکی دیگری پیش نیازی برای ورود به این نمونه گیری نبود
[ترجمه ترگمان]نه apnoea خواب و نه هیچ شرایط پزشکی دیگری پیش نیاز ورود در این نمونه گیری نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The captain was later diagnosed with sleep apnoea.
[ترجمه گوگل]کاپیتان بعداً به آپنه خواب مبتلا شد
[ترجمه ترگمان]کاپیتان بعدها با apnoea خواب تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. However, sleep apnoea is more dangerous than snoring in that it alters normal breathing patterns.
[ترجمه گوگل]با این حال، آپنه خواب خطرناکتر از خروپف است زیرا الگوهای تنفس طبیعی را تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، خوابیدن در خواب خطرناک تر از خرناس کشیدن در آن است که الگوهای تنفس نرمال را تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Scientists are giving sleep apnoea sufferers the tablets as part of a new trial.
[ترجمه گوگل]دانشمندان به عنوان بخشی از یک آزمایش جدید به بیماران مبتلا به آپنه خواب این قرص ها را می دهند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان به عنوان بخشی از یک محاکمه جدید، apnoea را به مبتلایان به خواب می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. "So far, sleep apnoea hasn't beensuccessfully used as adefence in such cases, " Dr Williams says.
[ترجمه گوگل]دکتر ویلیامز می‌گوید: «تاکنون، آپنه خواب در چنین مواردی به‌طور موفقیت‌آمیزی به‌عنوان دفاعی مورد استفاده قرار نگرفته است»
[ترجمه ترگمان]دکتر ویلیامز می گوید: \" تا کنون، apnoea در چنین مواردی به عنوان adefence استفاده نشده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sleep apnoea can cause daytime sleepiness, and in some cases can cause the sufferer to fall asleep without warning.
[ترجمه گوگل]آپنه خواب می تواند باعث خواب آلودگی در طول روز شود و در برخی موارد می تواند باعث شود فرد مبتلا بدون هشدار به خواب برود
[ترجمه ترگمان]اختلالات خواب می تواند موجب بی خوابی روز شود و در برخی موارد می تواند باعث شود بیمار بدون هشدار به خواب رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Does beta - blocker treatment influence central sleep apnoea?
[ترجمه گوگل]آیا درمان بتا بلوکر بر آپنه خواب مرکزی تأثیر می گذارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا درمان مسدود کننده بتا نفوذ مرکزی را تحت تاثیر قرار می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The motion should push sufferers of sleep apnoea - the loud form of snoring that can be dangerous not only to relationships but to health - into a position where they no longer snore.
[ترجمه گوگل]این حرکت باید مبتلایان به آپنه خواب - شکل بلند خروپف که نه تنها برای روابط، بلکه برای سلامتی آنها خطرناک است - را به موقعیتی سوق دهد که دیگر خروپف نکنند
[ترجمه ترگمان]این حرکت باید مبتلایان به خواب را تحت فشار قرار دهد - شکل بلند خرناس که می تواند خطرناک باشد نه تنها به روابط بلکه برای سلامتی - در وضعیتی که دیگر خر خر نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. What is sleep apnoea?
[ترجمه گوگل]آپنه خواب چیست؟
[ترجمه ترگمان]چی شده \"apnoea\"؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Can sleep apnoea be treated?
[ترجمه گوگل]آیا آپنه خواب قابل درمان است؟
[ترجمه ترگمان]آیا می شود خوابید تا درمان شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. What causes sleep apnoea?
[ترجمه گوگل]چه چیزی باعث آپنه خواب می شود؟
[ترجمه ترگمان]چی باعث خواب می شه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In a survey by the British Snoring and Sleep Apnoea Association, 54% of people have had their holidays adversely affected by snoring and 20% have been banished to the bathroom because of the noise.
[ترجمه گوگل]در نظرسنجی انجمن بریتانیایی خروپف و آپنه خواب، 54 درصد از مردم تعطیلات خود را تحت تأثیر خروپف قرار داده اند و 20 درصد به دلیل سر و صدا به حمام برده شده اند
[ترجمه ترگمان]در تحقیقی که توسط انجمن Snoring و انجمن Sleep بریتانیا انجام شد، ۵۴ % از مردم تعطیلات خود را به طور منفی تحت تاثیر خرناس و snoring قرار دادند و ۲۰ درصد به دلیل سروصدای آن ها به حمام تبعید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Dr Stanley said there was particularly striking evidence that people with sleep apnoea had particular problems "locking down" memories.
[ترجمه گوگل]دکتر استنلی گفت شواهد قابل توجهی وجود دارد مبنی بر اینکه افراد مبتلا به آپنه خواب مشکلات خاصی در "قفل کردن" خاطرات دارند
[ترجمه ترگمان]دکتر استنلی گفت به طور خاص شواهدی دال بر این موضوع وجود دارد که افراد مبتلا به خواب، مشکلات خاصی را در \"قفل کردن\" خاطرات دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. High - dose testosterone appears to shorten sleep duration and worsen sleep apnoea in elderly men.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد دوز بالا تستوسترون مدت خواب را کوتاه می کند و آپنه خواب را در مردان مسن بدتر می کند
[ترجمه ترگمان]\"تستوسترون بالا\" به نظر می رسد که مدت زمان خواب را کوتاه کرده و apnoea خواب را در مردان مسن بدتر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• respiratory failure; asphyxia; inability to breath (medicine)

پیشنهاد کاربران

بپرس