arm's length

جمله های نمونه

1. He held the dirty rag at arm's length .
[ترجمه گوگل]او پارچه کثیف را در امتداد بازو نگه داشت
[ترجمه ترگمان]پارچه کثیفی را که در دست داشت نگه داشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He has to hold newspapers at arm's length to focus on the print.
[ترجمه گوگل]او مجبور است روزنامه ها را در کنار هم نگه دارد تا روی چاپ تمرکز کند
[ترجمه ترگمان]او مجبور است روزنامه را در طول دست نگه دارد تا بر روی چاپ متمرکز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He keeps all his clients at arm's length.
[ترجمه گوگل]او همه مشتریان خود را در فاصله نزدیک نگه می دارد
[ترجمه ترگمان] اون همه مشتری هاش رو در طول بازو نگه میداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She had always kept his family at arm's length.
[ترجمه گوگل]او همیشه خانواده اش را در کنار هم نگه داشته بود
[ترجمه ترگمان]او همیشه خانواده اش را در آغوش گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I held it at arm's length.
[ترجمه گوگل]من آن را در امتداد بازو نگه داشتم
[ترجمه ترگمان]دستم را دراز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Petra keeps all men at arm's length to avoid getting hurt.
[ترجمه گوگل]پترا همه مردان را در امتداد بازو نگه می دارد تا آسیب نبیند
[ترجمه ترگمان]پتراکوتس تمام مردان را در طول بازوی خود نگه می دارد تا آسیب نبیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He struck a match, and held it at arm's length.
[ترجمه گوگل]او یک کبریت زد و آن را در فاصله دست نگه داشت
[ترجمه ترگمان]کبریت زد و دستش را دراز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This involves holding out a bar at arm's length and then rotating it.
[ترجمه گوگل]این شامل نگه داشتن یک میله در طول بازو و سپس چرخاندن آن است
[ترجمه ترگمان]این شامل نگه داشتن یک میله در طول بازو و سپس چرخاندن آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I handed it to him at arm's length, not knowing what he was about to do.
[ترجمه گوگل]من آن را از امتداد بازو به او دادم، بدون اینکه می دانستم می خواهد چه کند
[ترجمه ترگمان]دستش را به طرف او دراز کردم، نمی دانستم می خواهد چه کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The inspection section must work at arm's length from the provider units, and so on.
[ترجمه گوگل]بخش بازرسی باید با فاصله از واحدهای ارائه دهنده کار کند و غیره
[ترجمه ترگمان]بخش بازرسی باید در طول بازو از واحدهای ارائهکننده، و غیره کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She prefers to keep her relations at arm's length.
[ترجمه گوگل]او ترجیح می دهد که روابط خود را در حد یک دست نگه دارد
[ترجمه ترگمان]او ترجیح می دهد که روابط خود را با فاصله بازو حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is considered that both arm's length financing and relational financing possess economic rationality from the analysis of their internal efficiency, with the trend of combination.
[ترجمه گوگل]در نظر گرفته می‌شود که هر دو تامین مالی بازویی و تامین مالی رابطه‌ای دارای عقلانیت اقتصادی از تحلیل کارایی داخلی خود با روند ترکیبی هستند
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفته شده است که هم تامین مالی طول بازوی هم و هم تامین مالی رابطه ای، عقلانیت اقتصادی را از تحلیل کارایی درونی آن ها همراه با گرایش ترکیب دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In any event, documentation to justify the arm's length principle for the intercompany borrowings appears to be a good strategy to distant from the 5% penalty tax in case of any adjustment.
[ترجمه گوگل]در هر صورت، به نظر می رسد اسنادی برای توجیه اصل توافق برای استقراض های بین شرکتی، استراتژی خوبی برای فاصله گرفتن از مالیات جریمه 5 درصدی در صورت هرگونه تعدیل باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که در هر صورت، اسناد برای توجیه اصل فاصله بازوی برای borrowings intercompany به نظر می رسد یک استراتژی خوب برای دور از ۵ % مالیات جریمه در صورت هر گونه تنظیم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Soon he was within arm's length of the girl, but the way was blocked by an enormous prole and an almost equally enormous woman, presumably his wife, who seemed to form an impenetrable wall of flesh.
[ترجمه گوگل]به زودی او در نزدیکی دختر قرار گرفت، اما راه توسط یک مرد بزرگ و یک زن تقریباً به همان اندازه بزرگ مسدود شد، احتمالاً همسرش، که به نظر می رسید دیواری از گوشت غیرقابل نفوذ را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که او در فاصله نزدیک دختر قرار گرفت، اما رنجبران بزرگ و تقریبا به یک زن تنومند و تقریبا به اندازه همسرش مسدود شده بود که به نظر می رسید که به شکل دیواری نفوذناپذیر از گوشت تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She kept him at arm's length during the first week.
[ترجمه گوگل]او در هفته اول او را در امتداد بازو نگه داشت
[ترجمه ترگمان]در طول هفته اول او را نگه داشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• length from the shoulder to finger tips

پیشنهاد کاربران

( در مکاتبات و قراردادهای تجاری ) تراضی بدون اکراه، رضایت طرفین معامله
در دسترس
در بازو رِس
معاملات آزاد
معاملات بی شبهه
1 ( حقوق ) معاملات آزاد، معاملات متعارف/بی شبهه، معاملات دارای طرفین مستقل
2 پرهیز از روابط نزدیک
کوتاه مدت
( معاوضه یا معامله ) در شرایط متعارف
مبادله کالا با شخص ثالث توسط خریدار و فروشنده بدون هیچ ارتباطی بین خریدار و فروشنده و کاملا مستقل

بپرس