as for

/əzfɔːr//əzfɔː/

معنی: عطف به، مربوط به، با توجه به، دربارهء
معانی دیگر: و اما، در مورد، مانند me for as

جمله های نمونه

1. As well be hanged for a sheep as for a lamb.
[ترجمه زارع] به همان ترتیب بره مانند گوسفند دار زده میشود.
|
[ترجمه گوگل]همچنین برای گوسفند و برای بره دار آویخته شوند
[ترجمه ترگمان]برای گوسفندان هم مثل بره به دار آویخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. As for the money, don't give it a second thought.
[ترجمه گوگل]در مورد پول هم فکر نکنید
[ترجمه ترگمان]اما به خاطر پول، یک فکر دیگر هم نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.
[ترجمه گوگل]در مورد من، اگر پنجاه و سه دقیقه وقت داشتم که آن طور که دوست داشتم بگذرانم، باید با فراغت به سمت چشمه آب شیرین قدم بردارم
[ترجمه ترگمان]اما در مورد من، اگر پنجاه و سه دقیقه وقت داشته باشم که آن طور که دوست دارم خرج کنم، باید با فراغت خود را به یک چشمه آب آشامیدنی ببرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As for you, you ought to be ashamed of yourself.
[ترجمه گوگل]در مورد شما، باید از خودتان خجالت بکشید
[ترجمه ترگمان]اما تو، تو باید از خودت خجالت بکشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As for the hotel, it was very uncomfortable and miles from the sea.
[ترجمه گوگل]در مورد هتل، بسیار ناراحت کننده بود و کیلومترها از دریا فاصله داشت
[ترجمه ترگمان]اما در هتل، از دریا خیلی راحت و دور از دریا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Jackie's already left and, as for me, I'm going at the end of the month.
[ترجمه گوگل]جکی در حال حاضر ترک شده است و در مورد من، من در پایان ماه می روم
[ترجمه ترگمان]جکی در حال حاضر از اینجا رفته و من در آخر ماه می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As for Louise, well, who cares what she thinks.
[ترجمه گوگل]در مورد لوئیز، خوب، چه کسی اهمیت می دهد که او چه فکر می کند
[ترجمه ترگمان]اما لوئیز، خب، کی اهمیت میده که اون چی فکر می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As for the cost, you don't need to worry on that score.
[ترجمه گوگل]در مورد هزینه، لازم نیست نگران آن امتیاز باشید
[ترجمه ترگمان]اما به بهای هزینه، لازم نیست نگران این امتیار باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As for his job-well, he was very mysterious about it.
[ترجمه گوگل]در مورد شغلش، او در مورد آن بسیار مرموز بود
[ترجمه ترگمان]در مورد کارش - خب، اون خیلی مرموز بود -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As for their reaction, I'll leave that to your imagination!
[ترجمه گوگل]در مورد واکنش آنها، من آن را به تخیل خود می سپارم!
[ترجمه ترگمان]اما به خاطر عکس العمل آن ها، من این را به تخیل شما می سپارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You might as well ask for the moon as for a bicycle.
[ترجمه گوگل]ممکن است به اندازه یک دوچرخه، ماه را بخواهید
[ترجمه ترگمان]شما هم می توانید از ماه بخواهید که یک دوچرخه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As for food for the party, that's all being taken care of.
[ترجمه گوگل]در مورد غذا برای مهمانی، همه اینها در حال مراقبت است
[ترجمه ترگمان]اما برای جمع کردن غذا، همه چیز تحت کنترله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Kitty's got so thin. And as for Carl, he always seems to be ill.
[ترجمه گوگل]کیتی خیلی لاغر شده و در مورد کارل، او همیشه به نظر بیمار است
[ترجمه ترگمان]کیتی خیلی لاغر شده و در مورد \"کارل\"، همیشه به نظر میاد بیمار باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You can ask the others, but as for myself, I'll be busy in the office.
[ترجمه گوگل]می توانید از بقیه بپرسید، اما در مورد خودم، من در دفتر مشغول خواهم بود
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از دیگران بپرسید، اما در مورد خودم، در دفتر کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عطف به (قید)
as for

مربوط به (حرف اضافه)
as to, anent, for, as for

با توجه به (حرف اضافه)
re, as for

دربارهء (حرف اضافه)
as to, as for, as regards, as respects

انگلیسی به انگلیسی

• with regards to, as to, concerning

پیشنهاد کاربران

لیکن، لیک، ولی.
با توجه به
هم معنی هاش
As regards
In reference to
As respects
As to
از لحاظ
میتونیم معنیش کنیم: بخوام از . . . . . بگم
مثلا:
As for prices. . . .
اگه بخوام از قیمت ها بگم. . .
1. use as for and as to at the beginning of a sentence in order to introduce a slightly different subject that is still connected to the previous one.
( مثال ) The city has some wonderful museums. As for hotels 'Coco Reef' is a great choice.
...
[مشاهده متن کامل]

1. از as for و as to در ابتدای جمله استفاده می شود تا موضوعی کمی متفاوت که هنوز به مورد قبلی متصل است را معرفی شود.
( مثال ) این شهر موزه های شگفت انگیزی دارد. در مورد هتل ها، "کوکو ریف" یک انتخاب عالی است.
2. with reference to
( مثال ) as for my past, I'm not telling you anything
2. با اشاره به
( مثال ) در مورد گذشته من چیزی به شما نمی گویم
3. with respect to; in reference to
( مثال ) As for staying away, I wouldn't think of it
3. با توجه به؛ در اشاره به
( مثال ) در مورد دور ماندن، من به آن فکر نمی کنم

به معنی هم:
as for Lucy , sh soon finished her training. .
اندکی بعد لوسی هم، دوره آموزشی اش به پایان رسید. .
نیز
در مورد
در خصوص
درباره ی، در مورد
When it comes to Sth/V - ing ( adv )
means "as for" something; speaking about something
اولین ترجمه اش "در خصوص" می باشد اگر جواب نداد " مثل، مانند'نظیر"
درباره ی چیزی
As for his dress, it was in keeping with his face
https://worldfolklore. net/index. php/2020/10/28/the - burglars - ghost/
و اما درباره ـ و اما راجع به
در ترجمه متون پیشرفته "علیرغم"ترجمه میشود.
with regards to, as to, concerning
در مورد
با توجه به اینکه، با درنظر گرفتنِ اینکه، درخصوصِ اینکه، درموردِ اینکه، در رابطه با اینکه
with regard to; on the topic of; regarding
در رابطه با
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)

بپرس