انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی فارسی به انگلیسی انگلیسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات کلمات اختصاری لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

99 861 100 1

واژه a matter of در جمله های نمونه

1. It's a matter of personal preference .
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این یک اولویت شخصی است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این مسئله از اولویت شخصی است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

2. It is a matter of great public interest.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]موضوع مورد علاقه عموم مردم است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این موضوع منافع عمومی است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

3. Well, as a matter of fact, I did.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]خب، در حقیقت، من این کار رو کردم
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]خوب، به عنوان یک حقیقت، من انجام دادم
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

4. It's a matter of common courtesy to acknowledge letters.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]برای تصدیق نامه از ادب و نزاکت است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این موضوع حسن نیت پذیری مشترک برای تایید نامه ها است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

5. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این موضوع اراده، کیفیت تخیل، نیروی تخیل است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این مسئله اراده، کیفیت تخیل، قدرت احساسات است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

6. This is a matter of prime importance.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این موضوع بسیار مهم است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این مسئله اهمیت اولویت است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

7. As a matter of interest, what time did the party finish?
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]به عنوان یه موضوع جالب کدوم زمان مهمونی تموم شد؟
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]به چه معناست که چه زمانی حزب به پایان رسید؟
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

8. We clean and repair the machines as a matter of routine.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]ما ماشین‌ها را به عنوان امری عادی تمیز و تعمیر می‌کنیم
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]ما ماشین آلات را به عنوان یک روال تمیز و تعمیر می کنیم
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

9. Luck is a matter of preparation meeting opportunity. Oprah Winfrey
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]شانس، موضوع آماده‌سازی فرصت است اپرا وینفری
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]شانس مسئله آمادگی فرصت های ملاقات است اپرا وینفری
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

10. Longterm forecasts were largely a matter of guesswork.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]پیش‌بینی‌های longterm تا حد زیادی مربوط به حدس و گمان بود
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]پیش بینی های طولانی مدت عمدتا به دلیل حدس و گمان بود
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

11. It is a matter of the utmost urgency to find out what has happened to these people.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]بسیار ضروری است که بفهمیم چه اتفاقی برای این مردم افتاده‌است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این مسئله به شدت ضروری است تا معلوم شود چه اتفاقی برای این افراد افتاده است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

12. It was a matter of some concern to most of those present .
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این موضوع مربوط به بسیاری از آن‌ها بود
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]این موضوع به برخی از نگرانی های بسیاری که در حال حاضر بود، مربوط می شود
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

13. The price is a matter of/for negotiation.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]قیمت یک موضوع مذاکره \/ مذاکره است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]قیمت مربوط به مذاکره است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

14. I think it is a matter of opinion.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]به نظر من که عقیده شما مطرح است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]من فکر می کنم موضوع این موضوع است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

15. Destiny is not a matter of chance. It's a matter of choice.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]تقدیر به هیچ وجه تصادفی نیست این یک انتخاب است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]سرنوشت یک چیز شانسی نیست این موضوع انتخاب است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

معنی عبارات مرتبط با a matter of به فارسی

1- فقط چند ساعت (یا دقیقه یا روز یا سال و غیره)، 2- نه کمتر از چند ساعت (یا دقیقه یا روز یا سال و غیره)
موضوع حیاتی و مماتی، چیز بسیار مهم، مربوط به مرگ و زندگی، موضوع مرگ و زندگی، امر بسیار خطیر
موضوع حیاتی، موضوع مرگ و زندگی، امر بسیار خطیر، موضوع مربوط به سلیقه (یا خواست یا اندیشه ی ) فردی

معنی کلمه a matter of به انگلیسی

a matter of
• an issue of, a question of

a matter of را به اشتراک بگذارید

Telegram Facebook Google Plus Twitter LinkedIn

پیشنهاد کاربران درباره معنی a matter of

مرجان میری لواسانی ١٣:١٩ - ١٣٩٦/١١/١٠
ربط داشتن به ...
منوط به کسی یا چیزی بودن : منوط است به ...
مربوط بودن به چیزی یا کسی
|

پیشنهاد شما درباره معنی a matter of



نام نویسی   |   ورود

توضیحات دیگر

معنی a matter of
کلمه : a matter of
املای فارسی : ا متر اوف
اشتباه تایپی : ش ئشففثق خب
عکس a matter of : در گوگل


آیا معنی a matter of مناسب بود ؟     امتیاز مثبت به دیکشنری   امتیاز منفی به دیکشنری     ( امتیاز : 99% )