aldosterone


(شیمی ـ پزشکی) آلدوسترون (هورمون استروئید به فرمول c21h28o5)

جمله های نمونه

1. However, aldosterone is also regulated by sodium and potassium levels and more importantly by the renin-angiotensin system.
[ترجمه گوگل]با این حال، آلدوسترون نیز توسط سطوح سدیم و پتاسیم و مهمتر از آن توسط سیستم رنین-آنژیوتانسین تنظیم می شود
[ترجمه ترگمان]اما، توسط سطوح سدیم و پتاسیم و مهم تر از سیستم رنین - آنژیوتانسین نیز کنترل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Excessive secretion of aldosterone will increase renal tubular reabsorption of sodium, therefore, decrease the loss of sodium in the urine.
[ترجمه گوگل]ترشح بیش از حد آلدوسترون باعث افزایش جذب مجدد سدیم در لوله‌های کلیوی می‌شود، بنابراین از دست دادن سدیم در ادرار را کاهش می‌دهد
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل ترشح بیش از حد aldosterone باعث افزایش مصرف سدیم در ادرار می شود، بنابراین کاهش سدیم در ادرار را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Both aldosterone, a mineralocorticoid, and cortisol, a glucocorticoid, are inadequately secreted in this disorder.
[ترجمه گوگل]هم آلدوسترون، یک مینرالوکورتیکوئید، و هم کورتیزول، یک گلوکوکورتیکوئید، در این اختلال به اندازه کافی ترشح نمی شوند
[ترجمه ترگمان]هر دو aldosterone، a و cortisol، که glucocorticoid است، به اندازه کافی در این اختلال مخفی نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The decreased secretion of aldosterone will affect body electrolyte balance and extracellular fluid volume.
[ترجمه گوگل]کاهش ترشح آلدوسترون بر تعادل الکترولیت بدن و حجم مایع خارج سلولی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]ترشح کاهش یافته of بر تعادل الکترولیت بدن و حجم سیال خارج سلولی تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Results Production of aldosterone in the kidney perfusate showed no change in adrenalectomized rats, but it was decreased in the kidney perfusate from rats pretreated with ACEI (perindopril).
[ترجمه گوگل]نتایج تولید آلدوسترون در پرفیوژن کلیه هیچ تغییری در موش‌های آدرنالکتومی نشان نداد، اما در پرفیوژن کلیه از موش‌های تحت درمان با ACEI (پریندوپریل) کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]نتایج تولید of در the کلیه تغییری در موش های صحرایی نشان نداد، اما در the کلیه از موش های pretreated با ACEI (perindopril)کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "Escape" of aldosterone may occur in the treatment of heart failure with angiotensin-converting enzyme inhibitor, thus decreasing the effects of angiotensin-converting enzyme inhibitor.
[ترجمه گوگل]"فرار" آلدوسترون ممکن است در درمان نارسایی قلبی با مهار کننده آنزیم تبدیل کننده آنژیوتانسین رخ دهد، بنابراین اثرات مهار کننده آنزیم تبدیل کننده آنژیوتانسین کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]\"فرار\" of ممکن است در درمان نارسایی قلبی با بازدارنده آنزیم بازدارنده و در نتیجه کاهش اثرات بازدارنده آنزیم بازدارنده رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The principal adrenocortical products are aldosterone, cortisol and dehydroepiandrosterone sulphate.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی قشر آدرنال عبارتند از آلدوسترون، کورتیزول و دهیدرواپی آندروسترون سولفات
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی adrenocortical aldosterone، cortisol و dehydroepiandrosterone سولفات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Renin angiotensin aldosterone ( RAA ) system was highly activated, while the blood pressure maintained normal.
[ترجمه گوگل]سیستم رنین آنژیوتانسین آلدوسترون (RAA) به شدت فعال شد، در حالی که فشار خون در حد نرمال بود
[ترجمه ترگمان]سیستم RAA آنژیوتانسین aldosterone به شدت فعال شد در حالی که فشار خون طبیعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Early Aldosterone - Regulated Genes in Cardiomyocytes : Clues to Cardiac Remodeling?
[ترجمه گوگل]آلدوسترون اولیه - ژن های تنظیم شده در کاردیومیوسیت ها: سرنخ هایی برای بازسازی قلب؟
[ترجمه ترگمان]علائم اولیه Aldosterone در Cardiomyocytes: سرنخ از ترمیم قلب؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The renin - angiotensin - aldosterone system plays an important role in regulating the circadian rhythms of blood pressure.
[ترجمه گوگل]سیستم رنین - آنژیوتانسین - آلدوسترون نقش مهمی در تنظیم ریتم شبانه روزی فشار خون دارد
[ترجمه ترگمان]سیستم رنین - آنژیوتانسین - aldosterone نقش مهمی در منظم کردن ریتم شبانه روزی فشار خون بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Further workup revealed a high serum aldosterone and a low serum renin, findings consistent with an aldosterone secreting adrenal adenoma (Conn's syndrome).
[ترجمه گوگل]بررسی های بیشتر نشان داد که آلدوسترون سرم بالا و رنین سرم پایین است، یافته هایی که با آدنوم آدرنال ترشح کننده آلدوسترون (سندرم کان) مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]بررسی بیشتر در بررسی نشان داد که سرم high سرم high و یک تیمار رنین با سرم پایین، همراه با an secreting adenoma adrenal (سندروم Conn)سازگاری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The use of aldosterone antagonists for dilated cardiomyopathy improves levels of morbidity and mortality.
[ترجمه گوگل]استفاده از آنتاگونیست های آلدوسترون برای کاردیومیوپاتی اتساع یافته، سطح عوارض و مرگ و میر را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]استفاده از aldosterone آنتاگونیست های dilated، میزان مرگ و میر و میر را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Creatinine clearance was correlated directly with plasma aldosterone and inversely with renin.
[ترجمه گوگل]کلیرانس کراتینین به طور مستقیم با آلدوسترون پلاسما و معکوس با رنین در ارتباط بود
[ترجمه ترگمان]پاک سازی creatinine مستقیما با پلاسما aldosterone و با رنین - معکوس هم بسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Randomized aldactone evaluation study (RALES) showed that adding aldosterone antagonist in the treatment of heart failure may decrease 30% mortality of all causes.
[ترجمه گوگل]مطالعه ارزیابی تصادفی آلداکتون (RALES) نشان داد که افزودن آنتاگونیست آلدوسترون در درمان نارسایی قلبی ممکن است تا 30 درصد مرگ و میر ناشی از همه علل را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]مطالعه تصادفی ارزیابی تصادفی (RALES)نشان داد که اضافه کردن aldosterone در درمان نارسایی قلبی می تواند مرگ ۳۰ درصد تمام علت ها را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. But the renin - angiotensin - aldosterone system had a very active, mainly hyperactivating, response.
[ترجمه گوگل]اما سیستم رنین - آنژیوتانسین - آلدوسترون یک پاسخ بسیار فعال و عمدتا بیش فعال کننده داشت
[ترجمه ترگمان]اما سیستم رنین - آنژیوتانسین - aldosterone یک واکنش بسیار فعال، عمدتا hyperactivating، داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[علوم دامی] آلدوسترون ؛

انگلیسی به انگلیسی

• hormone produced by the adrenal gland

پیشنهاد کاربران

بپرس