allergen

/ˈælərdʒən//ˈælədʒən/

معنی: مادهای که باعی حساسیت میشود
معانی دیگر: (ماده ای که موجب حساسیت می شود) آلرژن، آلرژی زا، آزیرزا، ماده ای که باعک حساسیت میشود

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any substance capable of causing an allergic reaction.

جمله های نمونه

1. Avoid transferring allergens to your eyes by touching them with your fingers or gloves.
[ترجمه گوگل]از انتقال مواد حساسیت‌زا به چشم‌ها با لمس انگشتان یا دستکش خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]از انتقال ذرات allergens به چشم های خود با لمس کردن آن ها با انگشتان و یا دستکش خودداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Antibodies formed in response to the allergens lead to the release of histamine, which is what produces allergic symptoms.
[ترجمه گوگل]آنتی بادی هایی که در پاسخ به آلرژن ها تشکیل می شوند منجر به آزاد شدن هیستامین می شوند که علائم آلرژیک را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]Antibodies در واکنش به the شدن هیستامین شکل می گیرند، که علائم آلرژی تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Obviously, avoiding exposure to allergens is the best way to prevent allergic reactions.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که اجتناب از قرار گرفتن در معرض آلرژن ها بهترین راه برای جلوگیری از واکنش های آلرژیک است
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که اجتناب از قرار گرفتن در معرض ذرات allergens بهترین راه برای جلوگیری از واکنش های آلرژیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Exposure to airborne allergens is likely to be greatest on windy days and least after rain has washed them from the air.
[ترجمه گوگل]قرار گرفتن در معرض آلرژن‌های موجود در هوا احتمالاً در روزهای بادی بیشترین میزان را دارد و پس از باران که آنها را از هوا شسته است، کمترین میزان را دارد
[ترجمه ترگمان]قرار گرفتن در معرض ذرات allergens در هوای طوفانی به احتمال زیاد در روزه ای طوفانی و پس از آن که باران آن ها را از هوا شسته باشد، بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Certain foods seem to contain more potent allergens than others.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد برخی از غذاها حاوی آلرژن های قوی تری نسبت به بقیه هستند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که برخی غذاها allergens از بقیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective To study the localization of specific allergen of Dermatophagoides pteronyssinus.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه محلی سازی آلرژن خاص Dermatophagoides pteronyssinus
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه the of های خاص of pteronyssinus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The most common allergen in inhalation were the dermatophagoides pteronyssinus, penicillium notatum, aspergillus fumigatus, and mugwort pollen.
[ترجمه گوگل]شایع ترین آلرژن در استنشاق درماتوفاگویدهای پترونیسینوس، پنی سیلیوم نوتاتوم، آسپرژیلوس فومیگاتوس و گرده گل ماگورت بودند
[ترجمه ترگمان]شایع ترین allergen در استنشاق عبارت بودند از dermatophagoides pteronyssinus، penicillium notatum، aspergillus fumigatus و pollen mugwort
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A thermostable allergen is involved in celery -mug wort-allergic patients.
[ترجمه گوگل]یک آلرژن مقاوم در برابر حرارت در بیماران حساس به خار مریم کرفس دخیل است
[ترجمه ترگمان]A thermostable در بیماران allergic به شکل کرفس قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. There was no effect of specific allergen on T - bet mRNA in patients with AR.
[ترجمه گوگل]هیچ اثری از آلرژن خاص بر mRNA T-bet در بیماران مبتلا به AR وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]هیچ تاثیری بر mRNA های خاص در رابطه با mRNA - در بیماران با پسماندهای کشاورزی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Methods The allergen of inhalation and edibility in 311 cases with allergic dermatitis and 30 healthy persons were detected by enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA).
[ترجمه گوگل]مواد و روش ها آلرژن استنشاقی و خوراکی در 311 مورد مبتلا به درماتیت آلرژیک و 30 فرد سالم با روش ایمونوسوربنت پیوندی با آنزیم (ELISA) شناسایی شد
[ترجمه ترگمان]روش های استنشاق و edibility در ۳۱۱ پرونده مبتلا به درماتیت آلرژی و ۳۰ فرد سالم توسط سنجش immunosorbent متصل به آنزیم (ELISA شناسایی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Food allergen is stable in certain processing, such as heating, proteolysis, et al. The different effects on food allergen in processing was introduced.
[ترجمه گوگل]آلرژن غذایی در فرآیندهای خاصی مانند حرارت دادن، پروتئولیز و غیره پایدار است اثرات مختلف بر روی آلرژن غذایی در فرآوری معرفی شد
[ترجمه ترگمان]allergen غذا در پردازش خاص، مانند گرمایش، proteolysis و همکاران، پایدار است و اثرات متفاوت روی allergen غذایی در پردازش معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To investigate the allergen distribution and characteristic in hypersensitive children.
[ترجمه گوگل]بررسی توزیع و ویژگی آلرژن در کودکان حساس
[ترجمه ترگمان]برای بررسی توزیع allergen و مشخصه در children حساس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Something in the fruit that was not an allergen itself was allowing the allergens to survive.
[ترجمه گوگل]چیزی در میوه که به خودی خود یک آلرژی زا نبود، به آلرژن ها اجازه زنده ماندن می داد
[ترجمه ترگمان]چیزی در میوه ها که خود allergen نبود، به ذرات allergens اجازه زنده ماندن داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Con clu sion Amaranthaceae pollen is an important allergen of dermatitis in Nanchang and its skin test must be regarded as the routine test to diagnose allergic dermatitis.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری گرده گل تاج خروس یک آلرژن مهم درماتیت در نانچانگ است و آزمایش پوستی آن باید به عنوان آزمایش روتین برای تشخیص درماتیت آلرژیک در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]خوشه های کهکشانی به عنوان یک allergen مهم برای درماتیت در Nanchang شناخته می شود و تست پوست آن باید به عنوان آزمون روتین برای تشخیص آماس پوستی در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They were test with derma allergen, 9 cases had over 1 item positive response.
[ترجمه گوگل]آنها با درما آلرژن آزمایش شدند، 9 مورد بیش از 1 مورد پاسخ مثبت داشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها با derma allergen، ۹ مورد، بیش از ۱ مورد واکنش مثبت را آزمایش کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مادهای که باعث حساسیت میشود (اسم)
allergen

تخصصی

[بهداشت] آلرژن - آلرژی زا

انگلیسی به انگلیسی

• substance which causes allergies

پیشنهاد کاربران

allergen ( پزشکی )
واژه مصوب: آلرژی‏زا
تعریف: نوعی پادگن که حساسیت بیش ازاندازه ایجاد کند
ماده حساسیت زا

بپرس