and what not


و غیره، و خیلی چیزهای دیگر

جمله های نمونه

1. It's full of old toys, books and what not.
[ترجمه گوگل]پر از اسباب بازی های قدیمی، کتاب و چه چیزهای دیگر
[ترجمه ترگمان]پر از اسباب بازی قدیمی است، کتاب ها و چه چیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Children love to have toys, pictures and what not.
[ترجمه گوگل]بچه ها عاشق داشتن اسباب بازی، عکس و چه چیزهایی هستند
[ترجمه ترگمان]بچه ها دوست دارند اسباب بازی، عکس و چیزهای دیگر داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You should remember what to do and what not to do.
[ترجمه گوگل]باید به یاد داشته باشید که چه کاری را انجام دهید و چه کاری را نباید انجام دهید
[ترجمه ترگمان]تو باید به یاد داشته باشی که چه کار کنی و چه کار کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As students, we know what to do and what not to do.
[ترجمه گوگل]به عنوان دانش آموز، ما می دانیم که چه کاری انجام دهیم و چه کاری را نباید انجام دهیم
[ترجمه ترگمان]به عنوان دانش آموزان، ما می دانیم که چه کار کنیم و چه کار نباید بکنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The workpeople, to be sure - riggers and what not - were most annoyingly slow; but time cured that.
[ترجمه گوگل]مطمئناً کارگران - ریگرها و چه چیزهای دیگر - به طرز آزاردهنده‌ای کند بودند اما زمان آن را درمان کرد
[ترجمه ترگمان]کارگران، تجهیز کنندگان، تجهیز کنندگان کشتی و آنچه که به طرز ناخوشایندی آهسته به نظر می رسیدند، اما زمان آن را درمان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Every aspect -- histocical, geographical, and what not -- must Be taken into consideration.
[ترجمه گوگل]هر جنبه - تاریخی، جغرافیایی، و چه چیزهای دیگر - باید در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]هر جنبه - - histocical، جغرافیایی، و آنچه - - باید در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But it's the producer who decides what songs and what not.
[ترجمه گوگل]اما این تهیه کننده است که تصمیم می گیرد چه آهنگی داشته باشد و چه چیزی را نه
[ترجمه ترگمان]اما این تولید کننده است که تصمیم می گیرد چه آهنگ بسازد و چه چیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. How do I know what to do and what not to do?
[ترجمه گوگل]از کجا بدانم چه کار کنم و چه نکنم؟
[ترجمه ترگمان]از کجا بدونم چیکار کنم و چیکار نکنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They found suits, coats, hats and what not in the closet.
[ترجمه گوگل]آنها کت و شلوار، کت، کلاه و چیزهای دیگر را در کمد پیدا کردند
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار، کت، کلاه و آنچه در کمد بود را پیدا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Joel bought himself socks and what not yesterday.
[ترجمه گوگل]جوئل دیروز برای خودش جوراب خرید و چه نه
[ترجمه ترگمان]جوئل himself را خرید و دیروز چه شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I already gave him the books, toys, clothes, and what not.
[ترجمه گوگل]من قبلاً به او کتاب ها، اسباب بازی ها، لباس ها و چیزهای دیگر را داده بودم
[ترجمه ترگمان]من قبلا کتاب، اسباب بازی و لباس رو بهش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I bought sugar, tea, eggs and what not.
[ترجمه گوگل]شکر، چای، تخم مرغ و غیره خریدم
[ترجمه ترگمان]من شکر، چای، تخم مرغ و
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He called me fool and what not.
[ترجمه گوگل]او به من گفت احمق و چه نه
[ترجمه ترگمان]اون منو احمق صدا کرد و چی نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. What was suitable for me and what not?
[ترجمه گوگل]چه چیزی برای من مناسب بود و چه چیزی نه؟
[ترجمه ترگمان]چه چیزی برای من مناسب بود و نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She bought sugar, tea, eggs, and what not.
[ترجمه گوگل]او شکر، چای، تخم مرغ و چه چیزهای دیگری خرید
[ترجمه ترگمان]شکر، چای، تخم مرغ، و چه نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• and anything else, and what you please

پیشنهاد کاربران

بپرس