as much as


دو برابر، دوبار، همان قدر، برابر با، به همان مقدار که، هرقدر که

جمله های نمونه

1. Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can.
[ترجمه Ir] به همان مقدار در شب سرتو بپوشون نچای
|
[ترجمه لیا] هرروز سرتو بپوشون تا انجا که میخواهی ، و شب ها تا انجا که می توانی سرتو بپوشون
|
[ترجمه گوگل]سرت را تا جایی که می خواهی روز و تا می توانی شب بپوشان
[ترجمه ترگمان]هر روز تا آنجا که می توانید سر خود را پوشش دهید، تا آنجا که می توانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Two ears to one tongue, therefore hear twice as much as you speak.
[ترجمه محمدتقی رضائی] دو گوش در مقابل یک زبان، بنابراین دو برابر حرف زدن گوش بدهید
|
[ترجمه Mh] دو گوش در مقابل یک زبان، بنابراین هرچقدر که صحبت می کنید، دوبرابرش گوش دهید
|
[ترجمه گوگل]دو گوش به یک زبان، پس دوبرابر صحبت کردنت بشنو
[ترجمه ترگمان]دو گوش به یک زبان، بنابراین هر قدر که حرف بزنید دو برابر گوش بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The final cost could be as much as one billion dollars.
[ترجمه گوگل]هزینه نهایی می تواند تا یک میلیارد دلار باشد
[ترجمه ترگمان]هزینه نهایی می تواند به اندازه یک میلیارد دلار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Eat as much as you wish.
[ترجمه گوگل]هر چقدر که می خواهید بخورید
[ترجمه ترگمان]هر چقدر دلت خواست بخور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. People don't socialize with their neighbours as much as they used to.
[ترجمه گوگل]مردم مانند گذشته با همسایگان خود معاشرت نمی کنند
[ترجمه ترگمان]مردم تا آنجا که عادت دارند با همسایگانشان معاشرت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Output may deviate from the average by as much as 30%.
[ترجمه گوگل]خروجی ممکن است تا 30 درصد از میانگین منحرف شود
[ترجمه ترگمان]خروجی ممکن است از متوسط تا ۳۰ % منحرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Employees enjoy the kudos that the job brings as much as the financial rewards.
[ترجمه گوگل]کارمندان از ستایشی که شغل به همراه دارد به اندازه پاداش های مالی لذت می برند
[ترجمه ترگمان]کارمندان از این اعتبار بهره مند می شوند که این شغل به اندازه پاداش مالی به ارمغان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I avoided him as much as possible.
[ترجمه گوگل]تا حد امکان از او دوری کردم
[ترجمه ترگمان]تا جایی که می شد از او دوری کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Eat as much as you like.
[ترجمه گوگل]هرچقدر دوست داری بخور
[ترجمه ترگمان]هرچقدر که دوست داری بخور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Nobody's ever loved anybody as much as I love you.
[ترجمه گوگل]هیچکس هیچکس را به اندازه من دوست نداشته است
[ترجمه ترگمان]هیچ کس تا به حال هیچ کس را به اندازه من دوست نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He retorted that it was my fault as much as his.
[ترجمه گوگل]او هم پاسخ داد که تقصیر من به اندازه اوست
[ترجمه ترگمان]او جواب داد که تقصیر من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We're in the dark just as much as you are.
[ترجمه گوگل]ما هم مثل شما در تاریکی هستیم
[ترجمه ترگمان]ما هم به اندازه تو توی تاریکی هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We tucked in as much as we desired.
[ترجمه گوگل]به اندازه دلخواه خودمان را جا زدیم
[ترجمه ترگمان] به همون اندازه که می خواستیم جمع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She ate twice as much as usual .
[ترجمه گوگل]او دو برابر معمول غذا خورد
[ترجمه ترگمان]او مثل همیشه دو برابر خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Compact discs may be marked up as much as 80%.
[ترجمه گوگل]لوح های فشرده ممکن است تا 80% علامت گذاری شوند
[ترجمه ترگمان]دیسک های فشرده ممکن است تا حدود ۸۰ درصد علامت گذاری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• to the same extent; up to the desired amount

پیشنهاد کاربران

به اندازه، به همان میزان/مقدار
He s as much of a performing member of our troupe as any of us
او به اندازه هر یک از ما یکی از اعضای مجری گروه ما است.
اگرچه که
همچنین
تا حدی، به طوریکه
هر چقدر که
دوستان عزیزم،
● اگر قبل از as دوم عبارتی وجود نداشت و ما فقط as much as. داشتیم، یعنی تا اندازه ی. . .
Some laptops cost as much as 400 dollars.
● اما مثلا وقتی میگه:
as mush fun as یعنی به همون اندازه جالب که. . .
به همان میزان که
آنقدر که. . . . . . به اندازه ای که. . . . . تا آن اندازه که. . . . . .
با این که
as much as . . . but
They are produced as much for their style as for their functionality
آنها همان قدر که برای کارآیی شان تولید میشوند به همان اندازه هم به خاطر ظاهرشانتواید میشوند.
بالغ بر
به اندازه یِ
به مقدارِ
به قدرِ
به میزانِ
هر اندازه که
تا جاییکه
به همان اندازه
هر اندازه که ، هر اندازه ای که ، به اندازه ای که ، همان اندازه ، همان اندازه . . . که ، همان اندازه ای که
تا آنجا که ، تا جایی که ، تا آن اندازه که ، تا اندازه ای که
همان قدر که ، تا آنقدر که ، تا قدری که ، هرچه قدر که
3 معنی دارد:
1 - برای مقایسه اندازه یا درجه یکسان دو چیز: به همان اندازه، مقدار.
2 - تقریباً
3 - ( اصطلاح ) : اگرچه، به رغم، با وجود، با اینکه.
https://www. merriam - webster. com/dictionary/as much as

به مقداریکه
as much . . . as برای مقایسه ی دو چیز:
( مثلاً ) تهران همانقدر شهری شلوغی است که نائین خلوت است.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٩)

بپرس