assets


دارایی، موجودی ودارایی مرده یاورشکسته، دارایی قر­دار

جمله های نمونه

1. assets and liabilities
بستانکاری و بدهکاری

2. assets and liabilities
(حسابداری و غیره) دارایی ها و بدهی ها

3. cash assets
دارایی های نقدی

4. disposable assets
دارایی های در دسترس

5. fluid assets
موجودی های نقد

6. liquid assets
دارایی های نقد

7. realized assets
اموال نقد شده

8. tangible assets
دارایی های مشهود (تنمند)

9. a company's assets
دارایی شرکت

10. the company's assets were frozen
دارایی شرکت مسدود شد.

11. most of his assets were in gold
بیشتر دارایی او به صورت طلا بود.

12. the company's invisible assets
دارایی های اعلام نشده ی شرکت

13. we liquidated the firm's assets and paid its debts
دارایی های موسسه را نقد کردیم و قروض آن را پرداختیم.

14. heavy debts forced javad to capitalize his assets
بدهی زیاد جواد را مجبور کرد که دارایی خود را تبدیل به پول کند.

15. he laid claim to half of the company's assets
او خواستار نیمی از دارایی شرکت شد.

16. The bank had sufficient liquid assets to continue operations.
[ترجمه علی مرادی] بانک دارایی های نقدشونده کافی برای ادامه عملیات رو داشت.
|
[ترجمه محمدحسین هاشمی] بانک نقدینگی کافی برای ادامه عملیات {بانکی} را داشت.
|
[ترجمه گوگل]بانک دارایی های نقدی کافی برای ادامه فعالیت داشت
[ترجمه ترگمان]بانک دارای دارایی های مایع کافی برای ادامه عملیات ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. He transferred all his assets into his wife's name.
[ترجمه گوگل]او تمام دارایی خود را به نام همسرش منتقل کرد
[ترجمه ترگمان]تمام دارایی هاش رو به اسم همسرش منتقل کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The tourist industry requires that the country's cultural assets be made more accessible.
[ترجمه گوگل]صنعت گردشگری مستلزم دسترسی بیشتر به سرمایه های فرهنگی کشور است
[ترجمه ترگمان]صنعت گردشگری نیازمند این است که دارایی های فرهنگی کشور به صورت بیشتری در دسترس قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Under these laws, he said, Mr. Rice's assets could have been frozen.
[ترجمه گوگل]او گفت که طبق این قوانین، دارایی های آقای رایس می توانست مسدود شود
[ترجمه ترگمان]او گفت: تحت این قوانین، دارایی اقای رایس کاملا مسدود شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The firm defaulted on its debt and its assets were seized.
[ترجمه گوگل]این شرکت بدهی خود را نپذیرفت و دارایی های آن توقیف شد
[ترجمه ترگمان]شرکت به پرداخت بدهی خود پرداخت و دارایی های آن توقیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. The business failed because its assets were not so great as its liabilities.
[ترجمه گوگل]این تجارت شکست خورد زیرا دارایی های آن به اندازه بدهی هایش نبود
[ترجمه ترگمان]این کسب وکار به این دلیل شکست خورد که دارایی های آن به اندازه بدهی های آن بزرگ نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] دارائیها
[حقوق] دارایی
[ریاضیات] دارایی، ترکه ها، دارایی ها، موجودی ها

انگلیسی به انگلیسی

• (accounting) entries on a balance sheet showing tangible and intangible properties and claims against others that can be applied to cover the financial obligations of a business or of a person; complete property that a person owns

پیشنهاد کاربران

دارایی
assetsجمعasset:منافع
#منافع
اموال
سرمایه و دارایی های معنوی
بهره مندی ها
افزایش قیمت منابع appreciating assets
assets and limitations ( روان شناسی ) بمعنی محاسن و محدودیت ها
assets ( اقتصاد )
واژه مصوب: دارایی ها
تعریف: مجموع ارزش واقعی و مالی کل مایملک
داده ها ( دارایی های ) موجود
موجودی
نفوذ کردن
منابع
دارایی ها
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس