at issue

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: in dispute; being discussed.
مشابه: controversial, in question

جمله های نمونه

1. What's at issue here is the whole future of the industry.
[ترجمه گوگل]آنچه در اینجا مطرح است، کل آینده صنعت است
[ترجمه ترگمان]آنچه در اینجا مطرح است کل آینده این صنعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At issue here is the extent to which exam results reflect a student's ability.
[ترجمه گوگل]موضوع در اینجا این است که نتایج امتحان تا چه حد توانایی دانش آموز را منعکس می کند
[ترجمه ترگمان]مساله در اینجا حدی است که در آن نتایج آزمون بازتاب توانایی یک دانش آموز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What is at issue is whether she was responsible for her actions. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]آنچه مورد بحث است این است که آیا او مسئول اعمال خود بوده است یا خیر فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]آنچه که در حال حاضر است این است که آیا او مسئول اعمال او بوده است یا خیر فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Your objections do not touch the point at issue.
[ترجمه محمد] اعتراض های شما در این خصوص وارد نیستند
|
[ترجمه گوگل]اعتراض شما به نقطه مورد بحث نمی رسد
[ترجمه ترگمان]ایرادهای شما به این مساله اهمیتی نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The problems of immigration were not the question at issue.
[ترجمه گوگل]مشکلات مهاجرت موضوع مورد بحث نبود
[ترجمه ترگمان]مشکلات مهاجرت موضوع مورد بحث نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Let's come back to the point at issue.
[ترجمه گوگل]بیایید به موضوع مورد بحث برگردیم
[ترجمه ترگمان]بیایید برگردیم سر موضوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The point at issue is what is best for the child.
[ترجمه گوگل]نکته مورد بحث این است که چه چیزی برای کودک بهتر است
[ترجمه ترگمان]نکته در این مورد آن چیزی است که برای کودک بهترین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Her ability is not at issue — it's her character I'm worried about.
[ترجمه گوگل]توانایی او مورد بحث نیست - من نگران شخصیت او هستم
[ترجمه ترگمان]توانایی او در مساله نیست - این شخصیت او است که من نگرانش هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mostly at issue was the integration of schools or public accommodations.
[ترجمه گوگل]بیشتر بحث، ادغام مدارس یا اقامتگاه های عمومی بود
[ترجمه ترگمان]اغلب این مساله، ادغام مدارس یا مکان های عمومی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At issue is the future of six U. S. military bases.
[ترجمه گوگل]موضوع آینده شش پایگاه نظامی ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر آینده شش سال است اس پایگاه های نظامی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Your identifying the most contentious point at issue was commendable.
[ترجمه گوگل]شناسایی جنجالی ترین نقطه مورد بحث شما قابل تحسین بود
[ترجمه ترگمان]شناسایی مهم ترین نکته این مساله قابل ستایش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. At issue is a college course Gingrich taught in 1993-95 with financial support from tax exempt foundations.
[ترجمه گوگل]موضوع بحث یک دوره کالج Gingrich است که در سال های 1993-95 با حمایت مالی از بنیادهای معاف از مالیات تدریس می شود
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، یک دوره کالج است که گینگریچ در سال ۱۹۹۳ - ۹۵ با حمایت مالی بنیادهای معاف از مالیات تدریس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. At issue is the national switch from the current analog broadcast system to a digital system.
[ترجمه گوگل]موضوع تغییر ملی از سیستم پخش آنالوگ فعلی به سیستم دیجیتال است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کلید عمومی سیستم پخش آنالوگ به یک سیستم دیجیتال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At issue is a provision in the 1986 immigration bill barring the hiring of illegal aliens.
[ترجمه گوگل]موضوع، ماده ای در لایحه مهاجرت سال 1986 است که از استخدام بیگانگان غیرقانونی جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]در مساله مهاجرت سال ۱۹۸۶، قانون مهاجرت غیر قانونی ممنوع اعلام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. At issue is whether domestic partners benefits are covered by the federal statute.
[ترجمه گوگل]موضوع این است که آیا مزایای شرکای داخلی تحت پوشش قانون فدرال است یا خیر
[ترجمه ترگمان]مساله این است که آیا شرکای خانگی از اساسنامه فدرال پوشیده شده اند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] مورد اختلاف، متنازع فیه، در دست رسیدگی

انگلیسی به انگلیسی

• under discussion, being disputed; in disagreement, in dispute

پیشنهاد کاربران

موضوع، موضوع گفتگو، جستار گفتگو، گفتگو سر. . .
مهم ترین مسئله مورد بحث یا مورد نظر
most important in what is being discussed
مورد بحث، تعداد توافق نشده
مورد بحث، محل نزاع، مدنظر

بپرس