by heart


نیمه کاره، ناتمام، نیمه راهه، نصف، ناهماد، باکاستی، از حفظ، از بر

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: by memory; without the aid of writing or other reminders.

- She knows the song by heart.
[ترجمه زهرا] او آهنگ را از صمیم قلب می شناسد.
|
[ترجمه Fari] او اهنگ را از حفظ میداند
|
[ترجمه گل گلاب] اون آهنگ رو از حفظ بلده
|
[ترجمه MerAat] اون آهنگ رو کاملا حفظه
|
[ترجمه گوگل] او آهنگ را از صمیم قلب می داند
[ترجمه ترگمان] اون آهنگ رو ازبر می دونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Try to learn by heart these English words and phrases.
[ترجمه محمد رحیم زادگان] سعی کن این لغات و عبارات انگلیسی را حفظی یادبگیری.
|
[ترجمه گل گلاب] سعی کنید این لغات و عبارات انگلیسی رو از حفظ یادبگیرید
|
[ترجمه گوگل]سعی کنید این کلمات و عبارات انگلیسی را از روی قلب یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]سعی کنید این کلمات و عبارات انگلیسی را با قلب یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You should learn these words by heart.
[ترجمه الهه ناصرحقیقی] بهتره ک این کلمات رو از حفظ یاد بگیرید
|
[ترجمه گوگل]این کلمات را باید از قلب یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]باید این کلمات رو با قلب یاد بگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I've got this poem off by heart already.
[ترجمه گوگل]من قبلاً این شعر را از روی قلب برداشته ام
[ترجمه ترگمان]همین حالا این شعر را ازبر می دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Actors have to learn their lines by heart.
[ترجمه آنه] بازیگران بایدفیلمانه شون رو از بر بلد باشند
|
[ترجمه گوگل]بازیگران باید خط های خود را از زبان یاد بگیرند
[ترجمه ترگمان]بازیگران باید خطوط خود را با قلب یاد بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The actor knows his lines by heart.
[ترجمه گوگل]بازیگر خط های خود را از روی قلب می داند
[ترجمه ترگمان]بازیگر خطوط خود را ازبر می داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The boy learned the poem by heart.
[ترجمه گوگل]پسر شعر را از زبان یاد گرفت
[ترجمه ترگمان]پسر شعر را ازبر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Many people have been struck down by heart disease.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم به دلیل بیماری قلبی آسیب دیده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از افراد دچار بیماری قلبی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She got a passage off by heart.
[ترجمه گوگل]او یک گذر از قلب دریافت کرد
[ترجمه ترگمان] اون با قلب یه راهی پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She's learnt the whole speech off by heart.
[ترجمه گوگل]او تمام سخنرانی را از زبان یاد گرفته است
[ترجمه ترگمان]او تمام نطق را ازبر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mack knew this passage by heart.
[ترجمه گوگل]مک این قسمت را از صمیم قلب می دانست
[ترجمه ترگمان]ماک این سفر را ازبر می دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Learn the first two verses of the poem by heart.
[ترجمه گوگل]دو بیت اول شعر را از زبان بیاموزید
[ترجمه ترگمان]دو بیت اول شعر را با قلب یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Britain is the world leader in deaths caused by heart disease.
[ترجمه گوگل]بریتانیا رهبر جهانی مرگ و میر ناشی از بیماری قلبی است
[ترجمه ترگمان]بریتانیا رهبر جهانی مرگ های ناشی از بیماری قلبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In November, Bufford dies of uremia, complicated by heart disease.
[ترجمه گوگل]در ماه نوامبر، بافورد بر اثر بیماری اورمی که به دلیل بیماری قلبی پیچیده شده بود، می میرد
[ترجمه ترگمان]در ماه نوامبر، Bufford در اثر بیماری قلبی درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I got the periodic table off by heart.
[ترجمه غزل] من جدول تناوبی را از حفظ ام.
|
[ترجمه گوگل]من جدول تناوبی را از روی قلبم حذف کردم
[ترجمه ترگمان]من جدول تناوبی رو از ته قلبم گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Then by heart, she walked the long mile by the deserted farmland lot with the funny sign.
[ترجمه گوگل]سپس از روی قلب، یک مایل طولانی را در کنار زمین کشاورزی متروک با علامت خنده‌دار طی کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، با قلبی پر زرق و برق، مایل ها دورتر در زمین های متروک قدم زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• out of memory, memorized, not written

پیشنهاد کاربران

Synonym:
I know it by heart 🔄 I learned it by heart
آگاهی و آشنائیت کامل داشتن با چیزی/موضوعی بدون فکر کردن
از حفظ
از بَر Learn by heart
از حفظ
by memorizing
از حفظ، از بر

بپرس