basilica

/bəˈzɪləkə//bəˈzɪlɪkə/

معنی: قصر سلطنتی، سالن دراز ومستطیل، کلیساهایی که سالن دراز دارند
معانی دیگر: (در اصل) کاخ پادشاهی، (روم باستان - مسیحیت) ساختمان مربع شکل که یک انتهای آن به صورت نیم دایره است و در طرفین درازای آن ستون های متعدد وجود دارد، کلیسایی که به این شکل باشد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a large, oblong building of ancient Rome with a series of semicircular apses at one end, used as a public meeting hall or church.

(2) تعریف: a Roman Catholic church bestowed by the Pope with certain ceremonial rights.

جمله های نمونه

1. The church however still retains its original Romanesque basilica form.
[ترجمه گوگل]با این حال، کلیسا هنوز فرم بازیلیکای رومی اصلی خود را حفظ کرده است
[ترجمه ترگمان]با این وجود کلیسا هنوز basilica اصلی رومی خود را حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The basilica beside the columns is very ancient, one of the oldest in the city, founded in the fourth-century.
[ترجمه گوگل]کلیسای کنار ستون‌ها بسیار باستانی است، یکی از قدیمی‌ترین کلیسای شهر که در قرن چهارم بنا شده است
[ترجمه ترگمان]The در کنار ستون ها بسیار قدیمی است، یکی از قدیمی ترین آن ها در شهر، که در قرن چهارم تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The plan is that of a cross-domed basilica with nave, aisles, eastern apse and western atrium.
[ترجمه گوگل]پلان کلیسای گنبدی متقاطع با شبستان، راهروها، اپید شرقی و دهلیز غربی است
[ترجمه ترگمان]این طرح شامل یک کلیسای جامع با شبستان، راهه، شرقی apse و دهلیز غربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Though still standing, the basilica itself has sustained terrible damage.
[ترجمه گوگل]اگرچه این کلیسا همچنان پابرجاست، اما خود آسیب های وحشتناکی را متحمل شده است
[ترجمه ترگمان]با اینکه هنوز پابرجاست، خود basilica نیز متحمل خسارات هولناکی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I try to picture the basilica and the beautiful little medieval town of Assisi, tucked into the side of Mount Subasio.
[ترجمه گوگل]من سعی می‌کنم کلیسا و شهر کوچک قرون وسطایی آسیسی را به تصویر بکشم که در کنار کوه سوباسیو قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم the و شهر زیبای قرون وسطایی of را مجسم کنم که در کنار کوه Subasio قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The basilica, completed in A. D. 32 was 391 feet long and 208 feet wide.
[ترجمه گوگل]کلیسایی که در سال 32 پس از میلاد تکمیل شد، 391 فوت طول و 208 فوت عرض داشت
[ترجمه ترگمان]The در سال A به پایان رسید د حدود ۳۲ تا ۳۹۱ متر طول و ۲۰۸ پا عرض داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Peter's Basilica, and the Vatican Palace, which houses the Vatican Library, and the Pope himself.
[ترجمه گوگل]کلیسای پیتر و کاخ واتیکان که کتابخانه واتیکان را در خود جای داده است و خود پاپ
[ترجمه ترگمان]Peter پیتر و کاخ واتیکان که کتابخانه واتیکان و خود پاپ را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In a Basilican church ( see Basilica ), which has side aisles, nave refers only to central section.
[ترجمه گوگل]در کلیسای باسیلیکایی (به بازیلیکا مراجعه کنید)، که دارای راهروهای جانبی است، شبستان فقط به بخش مرکزی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]در کلیسای Basilican (see)، که راهرو بین دو طرف دارد، شبستان تنها به بخش مرکزی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Istanbul's Hagia Sophia was a former Orthodox patriarchal basilica before being converted to a mosque, but is now a museum since being secularized in 193
[ترجمه گوگل]ایاصوفیه استانبول قبل از تبدیل شدن به مسجد یک کلیسای ایلخانی ارتدکس سابق بود، اما اکنون از زمان سکولار شدن در سال 193 به موزه تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]Hagia سوفیا (Istanbul سوفیا)قبل از تبدیل به یک مسجد، کلیسای ارتدوکس سابق بود، اما در حال حاضر یک موزه است که در ۱۹۳ قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Moshoushi ( Basilica ) Licheng Street at the eastern foot of Phoenix.
[ترجمه گوگل]خیابان مشوشی (بازیلیکا) لیچنگ در پای شرقی فینیکس
[ترجمه ترگمان]خیابان Licheng (Basilica)خیابان Licheng در شرق فونیکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Taihe Palace Basilica for the masonry structure, tile roof, the lower wall for exquisite stone carvings.
[ترجمه گوگل]کلیسای قصر Taihe برای ساختار بنایی، سقف کاشی، دیوار پایین برای کنده کاری های سنگی نفیس
[ترجمه ترگمان]کاخ Taihe Basilica برای بنای سنگ تراشی، سقف کاشی، دیوار پایینی حکاکی شده با سنگ های زیبا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Martyrium was a five nave basilica terminatedapse and a and festive liturgies were celebrated.
[ترجمه گوگل]شهيد يك بازيلياي پنج شبستاني بود كه خاتمه يافته بود و عبادتهاي جشني برگزار مي شد
[ترجمه ترگمان]The یک کلیسا پنج کلیسا بود که liturgies و a liturgies جشن گرفته می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The king was buried in the Basilica of Saint Denis in northern Paris, where his body stayed until 179
[ترجمه گوگل]پادشاه در کلیسای سنت دنیس در شمال پاریس به خاک سپرده شد و جسد او تا سال 179 در آنجا ماند
[ترجمه ترگمان]پادشاه در the سنت دنیس در شمال پاریس دفن شد و جسدش تا سال ۱۷۹ در آنجا ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Twin quakes on Sept. 26 killed 10 people and severely damaged the basilica in Assisi.
[ترجمه گوگل]دو زمین لرزه در 26 سپتامبر 10 کشته بر جای گذاشت و به کلیسای کلیسای آسیزی آسیب جدی وارد کرد
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۶ سپتامبر، quakes نفر کشته و به شدت به Assisi نفر آسیب رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قصر سلطنتی (اسم)
basilica

سالن دراز ومستطیل (اسم)
basilica

کلیساهایی که سالن دراز دارند (اسم)
basilica

انگلیسی به انگلیسی

• type of early christian church (mainly found in italy); hall of justice, meeting hall (in ancient rome)
a basilica is a rectangular roman building which has a rounded end and two aisles.

پیشنهاد کاربران

basilica ( باستان‏شناسی )
واژه مصوب: بازیلیکا
تعریف: تالار رومی ستون دار مستطیل شکل، دارای سکویی نیم دایره ( apse ) در بخش انتهایی، که در آغاز برای نشست های عمومی و دادرسی به کار می رفت و سپس با همین نام الگویی برای ساخت کلیساهای مسیحی شد و سکوی آن نیز به محراب بدل شد
کلیسای جامع عصر گوتیک

بپرس