1. Anne was fond of Tim, though he often annoyed her.
[ترجمه امید ابراهمیمی] آنا تیم را دوست داشت اگ چه غالبا آزرده میشد|
[ترجمه گوگل]آنه به تیم علاقه داشت، اگرچه او اغلب او را آزار می داد[ترجمه ترگمان]آن به تیم علاقه داشت، هر چند غالبا او را ناراحت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Boys are fond of playing football.
[ترجمه مرتضی محمدی] پسران طرفداران دو آتیشه فوتبال هستند|
[ترجمه گوگل]پسرها به فوتبال علاقه دارند[ترجمه ترگمان]پسرا عاشق بازی فوتبال هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is fond of using high - sounding phrases.
[ترجمه گوگل]او به استفاده از عبارات با صدای بلند علاقه دارد
[ترجمه ترگمان]اون خیلی دوست داره از جمله های بلند استفاده کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون خیلی دوست داره از جمله های بلند استفاده کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many people are fond of French cheeses.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم به پنیر فرانسوی علاقه دارند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم به پنیرهای فرانسوی علاقه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم به پنیرهای فرانسوی علاقه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is fond of rambling among the trees.
[ترجمه گوگل]او عاشق پرسه زدن در میان درختان است
[ترجمه ترگمان]به پرسه زدن در میان درختان علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به پرسه زدن در میان درختان علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I am fond of classic music.
[ترجمه گوگل]من عاشق موسیقی کلاسیک هستم
[ترجمه ترگمان]من از موسیقی کلاسیک خوشم می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من از موسیقی کلاسیک خوشم می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The girl is fond of shirts laced with silver.
[ترجمه گوگل]دختر عاشق پیراهن های نقره ای است
[ترجمه ترگمان]آن دختر به پیراهنی که پوشیده از نقره است علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن دختر به پیراهنی که پوشیده از نقره است علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. My brother is fond of pointing out my mistakes.
[ترجمه گوگل]برادرم دوست دارد اشتباهات من را گوشزد کند
[ترجمه ترگمان]برادرم دوست داره اشتباه ات منو نشون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برادرم دوست داره اشتباه ات منو نشون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was fond of rapping with men of his age.
[ترجمه گوگل]او به رپ با مردان هم سن و سال خود علاقه داشت
[ترجمه ترگمان]او دوست داشت با مردان سن و سال خود بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او دوست داشت با مردان سن و سال خود بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They are fond of playing volleyball.
[ترجمه گوگل]آنها به بازی والیبال علاقه دارند
[ترجمه ترگمان] اونا میخوان والیبال بازی کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اونا میخوان والیبال بازی کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She was fond of pansying up.
[ترجمه گوگل]او علاقه مند به تشنج کردن بود
[ترجمه ترگمان]او به pansying علاقه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به pansying علاقه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some people are fond of betting.
[ترجمه گوگل]برخی از افراد به شرط بندی علاقه دارند
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم عاشق شرط بندی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم عاشق شرط بندی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She is fond of collecting rare carpets.
[ترجمه گوگل]او به جمع آوری فرش های کمیاب علاقه دارد
[ترجمه ترگمان]او به جمع کردن فرش های نایاب علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به جمع کردن فرش های نایاب علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. My brother is fond of study.
[ترجمه گوگل]برادر من به مطالعه علاقه دارد
[ترجمه ترگمان]برادرم به مطالعه علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برادرم به مطالعه علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I've always been fond of poetry and one piece has always stuck in my mind.
[ترجمه گوگل]من همیشه به شعر علاقه داشتم و یک قطعه همیشه در ذهنم مانده است
[ترجمه ترگمان]همیشه به شعر علاقه داشته ام و یک تکه هم همیشه در ذهنم گیر کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه به شعر علاقه داشته ام و یک تکه هم همیشه در ذهنم گیر کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید