believe me


با ایمان، مومن، معتقد، باور کنید

جمله های نمونه

1. Believe me, I wouldn't kid you.
[ترجمه عبداله] باور کن باهات شوخی ندارم
|
[ترجمه گوگل]باور کن شوخی نمیکنم
[ترجمه ترگمان]باور کن، من بچه تو نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. John is no angel, believe me .
[ترجمه گوگل]جان فرشته نیست باور کن
[ترجمه ترگمان] جان \"فرشته نیست، باور کن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Believe me, she's not right for you.
[ترجمه زرا پهله ۱۷] باور کن اون برای تو درست نیست
|
[ترجمه گوگل]باور کن او برای تو مناسب نیست
[ترجمه ترگمان]باور کن، اون برای تو درست نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You're not alone in feeling upset, believe me.
[ترجمه گوگل]شما تنها نیستید که احساس ناراحتی می کنید، باور کنید
[ترجمه ترگمان]تو تنها نیستی که احساس ناراحتی می کنی، باور کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Believe me, you could run that place with your eyes closed.
[ترجمه گوگل]باور کن می توانستی آن مکان را با چشمان بسته اجرا کنی
[ترجمه ترگمان]حرفم را باور کن، می توانی آن مکان را با چشمان بسته اداره کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Believe me, Susan, I am truly sorry.
[ترجمه گوگل]باور کن سوزان، من واقعا متاسفم
[ترجمه ترگمان] \"باور کن،\" سوزان من واقعا متاسفم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Even my own family wouldn't believe me.
[ترجمه گوگل]حتی خانواده‌ام هم باور نمی‌کنند
[ترجمه ترگمان]حتی خانواده خودم هم باور نمیکنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She'll never believe me. Not in a million years.
[ترجمه گوگل]او هرگز مرا باور نخواهد کرد نه در یک میلیون سال
[ترجمه ترگمان]او هرگز حرفم را باور نخواهد کرد نه تا یه میلیون سال دیگه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I thought that you, of all people, would believe me!
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم که شما، از همه مردم، من را باور خواهید کرد!
[ترجمه ترگمان]فکر می کردم که تو، از همه مردم، باور می کنی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Please believe me. It was an honest mistake .
[ترجمه گوگل]لطفا باور کن این یک اشتباه صادقانه بود
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم حرفمو باور کن این یه اشتباه صادقانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I was afraid that nobody would believe me.
[ترجمه گوگل]می ترسیدم کسی حرفم را باور نکند
[ترجمه ترگمان]می ترسیدم که کسی حرفمو باور نکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. If you don't believe me, go and see for yourself!
[ترجمه گوگل]اگر باور نمی کنید، خودتان بروید و ببینید!
[ترجمه ترگمان]اگر حرفم را باور نمی کنید، بروید و خودتان ببینید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I know you don't believe me but please hear me out!
[ترجمه گوگل]من می دانم که شما حرف من را باور نمی کنید اما لطفاً صدای من را بشنوید!
[ترجمه ترگمان]می دانم که حرفم را باور نمی کنید، اما لطفا صدای مرا بشنوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. "Don't you believe me?" "I don't know, " she said with painful honesty.
[ترجمه گوگل]"باور نمی کنی؟" او با صداقت دردناکی گفت: نمی دانم
[ترجمه ترگمان]باور نمی کنید؟ او با صداقت دردناکی گفت: \" نمی دانم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

در این جا نمیگیم من را باور کن، می گوییم باور کن
با ایمان
نوشتن کلامات به زبان گفداری
به من اعتماد کن

به من اعتماد کن
باورم کن

باورم کن
باور کن
باور کن یا به من اعتماد کن
سلام این کلمه به معنی ( به من اعتماد کن ) هم محسوب میشه. سپاس

بپرس