by and large

/ˈbaɪəndˈlɑːrdʒ//baɪəndlɑːdʒ/

معنی: روی هم رفته، کلا
معانی دیگر: به طور کلی، از هر نظر، کم و بیش

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: in general; considering everything; primarily.
مشابه: mostly

- By and large, he is fairly healthy.
[ترجمه س بهبهانی] روی هم رفته او نسبتا سالم است
|
[ترجمه گوگل] در کل، او نسبتا سالم است
[ترجمه ترگمان] به طور کلی، او نسبتا سالم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. They were, by and large, a very wealthy, privileged elite.
[ترجمه گوگل]آنها به طور کلی، نخبگان بسیار ثروتمند و ممتازی بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها بزرگ و مرفه بودند و نخبگان ممتاز و ممتاز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The North, by and large, has fared better than most regions in avoiding high unemployment figures.
[ترجمه گوگل]شمال، به طور کلی، بهتر از بسیاری از مناطق در اجتناب از ارقام بالای بیکاری عمل کرده است
[ترجمه ترگمان]شمال، شمال و بزرگ، از بسیاری از مناطق در اجتناب از آمار بالای بیکاری پیشرفت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Charities, by and large, do not pay tax.
[ترجمه فائزه] به طور کلی، خیریه ها مالیات پرداخت نمی کنند
|
[ترجمه گوگل]خیریه ها، به طور کلی، مالیات پرداخت نمی کنند
[ترجمه ترگمان]خیریه های بزرگ و بزرگ مالیات پرداخت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By and large, I enjoyed my time at school.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، من از زمانم در مدرسه لذت بردم
[ترجمه ترگمان]کم کم از زمانی که در مدرسه بودم لذت می بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. By and large the Poles and Germans of the city had shown that they could rub along together.
[ترجمه گوگل]به طور کلی لهستانی ها و آلمانی های شهر نشان داده بودند که می توانند به هم بمالند
[ترجمه ترگمان]لهستانی ها و آلمانی ها که در شهر پراکنده بودند، نشان داده بودند که می توانند با یکدیگر متحد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. By and large, these people are peace-loving, law-abiding citizens.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، این افراد شهروندانی صلح طلب و مطیع قانون هستند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، این مردم شهروندان صلح دوست و مطیع هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I tend to think that members of parliament by and large do a good job.
[ترجمه گوگل]من تمایل دارم فکر کنم که نمایندگان مجلس به طور کلی کار خوبی انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم فکر کنم که اعضای پارلمان می توانند کار خوبی انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. By and large, the company's been pretty good to me.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، شرکت برای من بسیار خوب بود
[ترجمه ترگمان]توسط شرکت بزرگ و بزرگ با من خیلی خوب بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. By and large, women can bear pain better than men.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، زنان بهتر از مردان می توانند درد را تحمل کنند
[ترجمه ترگمان]مردان بزرگ و بزرگ می توانند درد را نسبت به مردان تحمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. By and large, the papers greet the government's new policy document with a certain amount of scepticism.
[ترجمه گوگل]در مجموع، روزنامه ها از سند سیاست جدید دولت با مقداری بدبینی استقبال می کنند
[ترجمه ترگمان]در کل، مقالات به سند سیاست جدید دولت با مقدار مشخصی از بدبینی خوشامد می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. By and large, the new arrangements have worked well.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، ترتیبات جدید به خوبی کار کرده است
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، ترتیبات جدید به خوبی کار کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. By and large, the academic community seems content simply to accommodate to the instrumental needs of post-industrial society.
[ترجمه گوگل]در مجموع، به نظر می‌رسد که جامعه دانشگاهی صرفاً از انطباق با نیازهای ابزاری جامعه فراصنعتی راضی است
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، جامعه دانشگاهی به سادگی قانع شده است که نیازهای ابزاری جامعه پس از صنعتی را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. By and large the Nonconformist churches supported the war, destroying themselves as a significant political force in the process.
[ترجمه گوگل]کلیساهای ناسازگار از جنگ حمایت کردند و خود را به عنوان یک نیروی سیاسی مهم در این روند نابود کردند
[ترجمه ترگمان]کلیسا و کلیساهای بزرگ کلیسا از جنگ حمایت کردند و خود را به عنوان یک نیروی سیاسی مهم در این فرآیند از بین بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In contrast, the printers are by and large entry level devices.
[ترجمه گوگل]در مقابل، چاپگرها به طور کلی دستگاه های سطح ابتدایی هستند
[ترجمه ترگمان]در مقابل، چاپگرها به وسیله دستگاه های سطح ورودی بزرگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

روی هم رفته (قید)
altogether, overall, totally, all-told, by and large, in toto

کلا (قید)
entirely, totally, by and large, en masse, teetotally, hand-and-foot

انگلیسی به انگلیسی

• generally, usually

پیشنهاد کاربران

all in all=by and large
روی هم رفته
به ترکی:
اوست اوسته
for the most part
by and large
on the whole
in general
همشون باهم مترادف هستن
in general
عمدتا
درکل ، بطور کلی، در اغلب موارد، غالباً
در بیشترِ مواقع، در بیشترِ موارد، در بیشترِ اوقات
کلا. روی هم رفته
در مجموع، سر جمع
در کل
روی هم رفته
در کل، کلا، به طور کل، به طور کلی
اکثرا، در اکثر موارد،
بیشتر،
اساساً

خواه ناخواه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس