chalkiness


خاصیت تباشیری، سفیدی

جمله های نمونه

1. IT is holding a chalkiness and green paper cup.
[ترجمه گوگل]IT یک لیوان کاغذ گچی و سبز در دست دارد
[ترجمه ترگمان]یک فنجان کاغذی سبز و سبز در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the racial horse-race, the chalkiness racer's race-horse won.
[ترجمه گوگل]در مسابقه اسب نژادی، اسب مسابقه مسابقه گچی برنده شد
[ترجمه ترگمان]در مسابقه نژادی نژادی، مسابقه اسب دوانی chalkiness برنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yes, a bottle of chalkiness wine. Dry.
[ترجمه گوگل]بله، یک بطری شراب گچی خشک
[ترجمه ترگمان]بله، یک بطری شراب chalkiness !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Generally, small grains have less chalkiness, high head rice rate a nd slight environment effects.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، دانه های ریز دارای گچی کمتر، نرخ بالای برنج و اثرات محیطی خفیف هستند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، دانه های کوچک دارای چربی کم تر، نرخ بالای برنج و تاثیر کمی محیطی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. IT's wearing a chalkiness dress with less pink dots.
[ترجمه گوگل]لباس گچی با خال های صورتی کمتر پوشیده است
[ترجمه ترگمان]این لباس chalkiness با نقطه های صورتی کم تر پوشیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I bought my daughter a chalkiness skirt with red spots.
[ترجمه گوگل]برای دخترم یک دامن گچی با خال های قرمز خریدم
[ترجمه ترگمان] من دخترم رو با خال های قرمز خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sometimes we are not forced to say a chalkiness lie.
[ترجمه گوگل]گاهی مجبور نیستیم دروغ گچی بگوییم
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها ما مجبور نیستیم دروغ بگیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It a chalkiness - collar job. I consider you've a good future.
[ترجمه گوگل]این یک کار یقه گچی است فکر می کنم آینده خوبی داری
[ترجمه ترگمان] این یه شغل - فکر می کنم تو آینده خوبی داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Life is a leaf chalkiness, tITeon each of us may record his express or two.
[ترجمه گوگل]زندگی یک گچ برگی است، هر یک از ما ممکن است اکسپرس خود را ضبط کنیم
[ترجمه ترگمان]زندگی یک برگ chalkiness است، و هر یک از ما ممکن است express یا two را ثبت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sir, Would eager to trap porch or chalkiness Tee?
[ترجمه گوگل]آقا، آیا مشتاق به دام انداختن ایوان یا سه راهی گچی هستید؟
[ترجمه ترگمان]قربان، دوست دارید به ایوان یا chalkiness زنگ بزنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He is a chalkiness - collar clerk.
[ترجمه گوگل]او یک کارمند یقه گچی است
[ترجمه ترگمان] اون کارمند chalkiness - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. An aperitif or some chalkiness wine?
[ترجمه گوگل]یک آبغوره یا مقداری شراب گچی؟
[ترجمه ترگمان]مشروب می خوری یا شراب شیرین می خوری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Two blacks do not do a chalkiness.
[ترجمه گوگل]دو سیاهی یک گچی را انجام نمی دهند
[ترجمه ترگمان]دو سیاه پوست از این کارها نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. IT were wearing a less chalkiness dress with red polka dots.
[ترجمه گوگل]آن‌ها لباسی کمتر گچی با خال‌خال‌های قرمز پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]این لباس با خال های سرخ و خال های قرمزی پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] کدری و از بین رفتن شفافیت لیف پس از عمل رنگرزی

انگلیسی به انگلیسی

• quality of being dry and chalky

پیشنهاد کاربران

chalkiness ( علوم و فنّاوری غذا )
واژه مصوب: گچینگی
تعریف: ویژگی مغز دانۀ برنج که با تعیین شدت کدورت درون دانه میزان آن مشخص می شود

بپرس