civilisation

جمله های نمونه

1. China has a long history of civilisation.
[ترجمه گوگل]چین دارای تاریخ طولانی تمدن است
[ترجمه ترگمان]چین سابقه ای طولانی در تمدن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Three major narratives intertwine within Foucault'stext, "Madness and Civilisation"
[ترجمه گوگل]سه روایت اصلی در متن فوکو، «جنون و تمدن» در هم تنیده شده است
[ترجمه ترگمان]سه روایت اصلی در within stext، \"جنون و تمدن\" روایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He really thinks that European civilisation is morally bankrupt.
[ترجمه گوگل]او واقعاً فکر می کند که تمدن اروپا از نظر اخلاقی ورشکسته است
[ترجمه ترگمان]او واقعا فکر می کند که تمدن اروپا از نظر اخلاقی ورشکسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Civilisation soon came back into evidence again as we approached the small collection of buildings of North Eggardon Farm.
[ترجمه گوگل]به زودی با نزدیک شدن به مجموعه کوچک ساختمان های مزرعه شمال اگاردون، تمدن دوباره به مدارک بازگشت
[ترجمه ترگمان]وقتی به مجموعه کوچکی از ساختمان های مزرعه Eggardon رسیدیم، تمدن دوباره به شهادت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Mayan civilisation flourished in the Yucatan peninsula between 300AD and 900AD.
[ترجمه گوگل]تمدن مایاها در شبه جزیره یوکاتان بین سالهای 300 و 900 پس از میلاد شکوفا شد
[ترجمه ترگمان]تمدن مایایی در شبه جزیره یوکاتان بین ۳۰۰ بعد از میلاد و ۹۰۰ بعد از میلاد رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Attitudes towards the foreskin depend largely on civilisation and culture.
[ترجمه گوگل]نگرش به پوست ختنه گاه تا حد زیادی به تمدن و فرهنگ بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]در مورد ختنه گاهش، بیشتر به تمدن و فرهنگ بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This process of civilisation has, within the vastness of evolutionary time, hardly started.
[ترجمه گوگل]این روند تمدن، در وسعت زمان تکاملی، به سختی آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]این فرآیند تمدن، در وسعت زمان تکاملی، به سختی شروع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As civilisation evolved painters noted that near objects can overlap distant objects.
[ترجمه گوگل]همانطور که تمدن تکامل یافت، نقاشان خاطرنشان کردند که اشیاء نزدیک می توانند با اجسام دور همپوشانی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]با رشد تمدن، نقاشان اشاره کردند که اشیا نزدیک می توانند با اشیا دور هم همپوشانی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The evidence of Western civilisation suggests that the status of older people has been generally low, but variably so.
[ترجمه گوگل]شواهد تمدن غرب حاکی از آن است که وضعیت افراد مسن به طور کلی پایین بوده است، اما به طور متغیر
[ترجمه ترگمان]شواهد تمدن غرب حاکی از آن است که وضعیت افراد مسن تر به طور کلی پایین بوده است، اما بصورت متغیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He showed he like democracy and civilisation by carrying the conch everywhere.
[ترجمه گوگل]او با حمل صدف در همه جا نشان داد که به دموکراسی و تمدن علاقه دارد
[ترجمه ترگمان]او نشان داد که او دموکراسی و تمدن را با حمل صدف حلزونی در همه جا دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This region after all is the cradle of civilisation.
[ترجمه گوگل]این منطقه بالاخره مهد تمدن است
[ترجمه ترگمان]این منطقه بعد از همه، مهد تمدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In short his attitude is moulded by civilisation.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه نگرش او توسط تمدن شکل گرفته است
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، طرز برخورد او از تمدن شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We wanted to single out the main threat to civilisation.
[ترجمه گوگل]ما می خواستیم تهدید اصلی تمدن را مشخص کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می خواستیم تهدیدی بزرگ برای تمدن باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.
[ترجمه گوگل]این اپرا یکی از توتم های فرهنگی تمدن غرب است
[ترجمه ترگمان]این اپرا یکی از the فرهنگی تمدن غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. There is no record of any human being killed by a comet or asteroid-but a large one could destroy civilisation.
[ترجمه گوگل]هیچ سابقه ای از کشته شدن هیچ انسانی توسط یک دنباله دار یا سیارک وجود ندارد - اما یک ستاره بزرگ می تواند تمدن را نابود کند
[ترجمه ترگمان]هیچ سابقه ای از هر انسانی که توسط ستاره دنباله دار یا شهاب کشته شود وجود ندارد - اما یکی بزرگ می تواند تمدن را نابود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• society, culture (of a group of people or a particular place); highly developed social and economic structure (also civilization)

پیشنهاد کاربران

بپرس