camaraderie

/ˌkɑːməˈrɑːdəri//ˌkæməˈrɑːdəri/

معنی: همراهی، وفاداری، رفاقت، همدمی
معانی دیگر: احساس دوستی و اعتماد (که بین آشنایان یا همکاران قدیمی به وجود می آید)، دوستاری، مودت

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: friendship, good humor, and closeness among a group; comradeship.
مترادف: brotherhood, brotherliness, companionship, comradeship, fellowship, friendliness, friendship, good humor
مشابه: affinity, closeness, esprit de corps, intimacy, kinship

- He missed the camaraderie he'd enjoyed among his friends at the university.
[ترجمه گوگل] او دلتنگ رفاقتی بود که در بین دوستانش در دانشگاه داشت
[ترجمه ترگمان] او دوستی را که از دوستان خود در دانشگاه لذت برده بود، از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.
[ترجمه حسین کتابدار] حس صمیمیت و رفاقت میان همکاران، شرایط طاقت فرسای کار را، تحمل پذیر می کند.
|
[ترجمه گوگل]رفاقت بین همکاران کار طاقت فرسا را ​​قابل تحمل کرد
[ترجمه ترگمان]معاشرت با کارکنان کارکنان این کار خسته کننده را تحمل پذیر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He misses the camaraderie of the Bar and the exhilaration of forensic battle in the exalted courts.
[ترجمه زباری] او دلتنگ صمیمیت کانون وکلا و شور و نشاط نبرد قانونی در دادگاه عالی شده است.
|
[ترجمه گوگل]او دلتنگ رفاقت بار و شور و نشاط نبرد پزشکی قانونی در دادگاه های عالی است
[ترجمه ترگمان]او the بار و نشاط نبرده ای دادگاهی در دیوان عالی را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The camaraderie was a psychic lifesaver.
[ترجمه 3p] رفاقت یک ناجی ماورای طبیعی بود.
|
[ترجمه گوگل]رفاقت نجات روانی بود
[ترجمه ترگمان]همدمی یک ناجی psychic بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This is a considerable contrast with the camaraderie of the field which frequently existed before the widespread introduction of tractors.
[ترجمه گوگل]این یک تضاد قابل توجه با رفاقت میدانی است که اغلب قبل از معرفی گسترده تراکتورها وجود داشت
[ترجمه ترگمان]این تفاوت قابل توجهی با camaraderie میدان است که اغلب قبل از معرفی گسترده تراکتورها انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is camaraderie on the most ordinary level.
[ترجمه گوگل]این رفاقت در معمولی ترین سطح است
[ترجمه ترگمان]این پیوند در سطح بسیار عادی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There was a lot of camaraderie and respect there.
[ترجمه گوگل]آنجا رفاقت و احترام فراوان بود
[ترجمه ترگمان]اونجا یه عالمه همراهی و احترام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I enjoy the camaraderie among the team.
[ترجمه گوگل]از رفاقت بین تیم لذت می برم
[ترجمه ترگمان]من از معاشرت با تیم لذت می برم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In particular, Haslam found the camaraderie he experienced working alongside mineworkers extremely rewarding.
[ترجمه گوگل]بویژه، هاسلم رفاقتی را که در کنار کارگران معدن تجربه کرده بود، بسیار ارزشمند می دانست
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، Haslam رابطه ای را پیدا کرد که او با تجربه کردن در کنار mineworkers به شدت پاداش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She would have instant friends, instant camaraderie and the chance to travel.
[ترجمه گوگل]او دوستان فوری، رفاقت فوری و فرصتی برای سفر خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]او در یک لحظه دوستان و فرصتی برای سفر به سفر خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The forced camaraderie and freedom from normal constraints may have its attractions.
[ترجمه گوگل]رفاقت اجباری و رهایی از محدودیت های عادی ممکن است جذابیت های خود را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]روابط اجباری و آزادی از محدودیت های نرمال ممکن است جذابیت خود را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The atmosphere did not encourage reasonableness and undying camaraderie.
[ترجمه گوگل]جو، منطقی بودن و رفاقت بی پایان را تشویق نمی کرد
[ترجمه ترگمان]این جو منطقی بودن و رفاقت ابدی را تشویق نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. That team camaraderie is probably why I had played basketball so long.
[ترجمه گوگل]این رفاقت تیمی احتمالاً به همین دلیل بود که مدت زیادی بسکتبال بازی می کردم
[ترجمه ترگمان]اون همراهی گروهی احتمالا واسه همینه که اینقدر بسکتبال بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She had enjoyed the camaraderie of colleagues, and the mild flirtation which often underlay it.
[ترجمه گوگل]او از رفاقت همکاران و معاشقه ملایمی که اغلب زمینه ساز آن بود، لذت برده بود
[ترجمه ترگمان]او از همراهی همکاران خود لذت برده بود، و the خفیف که اغلب با آن underlay می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The old hostel culture of camaraderie and socializing among students is gone.
[ترجمه گوگل]فرهنگ قدیمی هاستل رفاقت و معاشرت در بین دانش آموزان از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]فرهنگ مسافرخانه قدیمی of و اجتماعی شدن در میان دانش آموزان از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

همراهی (اسم)
accompaniment, companionship, camaraderie, concomitance, sodality, send-off

وفاداری (اسم)
loyalty, camaraderie, allegiance, fidelity, fealty, constancy, troth

رفاقت (اسم)
camaraderie, friendship, amity, comradeship, fellowship, good fellowship

همدمی (اسم)
camaraderie, sympathy

انگلیسی به انگلیسی

• friendship, fraternity, mutual trust and friendly relationship
camaraderie is a feeling of trust and friendship among a group of people; a formal word.

پیشنهاد کاربران

جناب Farhad ممنون از وقتی که گذاشتید بابت توضیح بیشتر. .
حس نزدیکی و برادری که بر اثر شباهت و نزدیکی عقاید و یا قرار گیری توی شرایط یکسان، بین دو بوجود میاد.
["کَم" را دِ ریٖ]
[Noun]
✔️ احساس دوستی و اعتماد ( که بین آشنایان یا همکاران قدیمی به وجود می آید )
:SYN
comradeship
[کام رِیْد شیپ]
👈🏿 One of the most memorable experiences I had with a group of people was a hiking trip to a nearby mountain range. The group consisted of myself and a few friends who were all avid hikers and nature enthusiasts
...
[مشاهده متن کامل]

The hike took place in a beautiful mountain range, about an hour’s drive from our city. We started the hike early in the morning, and the trail led us through dense forests, rolling hills, and rocky outcrops. We stopped at various points along the way to take in the stunning views, catch our breath, and share snacks and water
The group was very supportive and encouraging, especially when some of us started to feel tired or unsure about completing the hike. We cheered each other on and shared stories and jokes to keep the mood light
When we finally reached the summit, we were all elated and proud of ourselves for having completed the challenging hike. We took plenty of photos to commemorate the achievement and savored the stunning views from the top
Overall, the hiking trip was an incredible experience that I enjoyed immensely. The combination of physical activity, natural beauty, and ⭐camaraderie⭐ made for a truly unforgettable day. I would definitely do it again and recommend it to anyone who loves the outdoors and wants to spend quality time with friends

حس صمیمیت و رفاقت
İ love this feeling of yours with all my heart
من این حس شما رو با دل و جانم دوست دارم
حس صمیمیت و راحت بودن
مودت
دوستی
رفاقت
Easy and relaxed friendship/familiarity and intamicy
رفاقت , دوستی
– I enjoy the camaraderie among the team
– There was a lot of camaraderie and respect between them
– That team camaraderie is why I had played basketball so long
Friendship and trust between people in a group
اعتماد متقابل، آشنایی، دوستی

بپرس