carol

/ˈkærəl//ˈkærəl/

معنی: سرود، نغمه سرایی، چهچه، سرودشب عید میلاد مسیح، نغمه سرایی کردن
معانی دیگر: سرود خواندن (به ویژه سرود شاد و تمجید آمیز)، (مهجور) رقص دور دایره، سرود تمجید و شادی (به ویژه سرود کریسمس)، اسم خاص مونث و مذکر (همبسته با charles و caroline)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a song of joy, esp. a Christmas hymn.
مترادف: no�l
مشابه: hymn, song
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: carols, caroling, caroled
(1) تعریف: to sing a carol or the like joyfully.
مشابه: sing

(2) تعریف: to sing Christmas hymns in a group.
مشابه: sing
فعل گذرا ( transitive verb )
مشتقات: caroler (n.)
• : تعریف: to praise or celebrate by singing.
مترادف: celebrate, glorify, hymn, praise

جمله های نمونه

1. The carol has a primitive strength and haunting simplicity.
[ترجمه گوگل]سرود دارای قدرت اولیه و سادگی ترسناک است
[ترجمه ترگمان]این سیاره دارای قدرت اولیه و سادگی haunting است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Carol won a large soft toy at a sideshow at the fair.
[ترجمه گوگل]کارول برنده یک اسباب بازی نرم بزرگ در یک نمایشگاه جانبی در نمایشگاه شد
[ترجمه ترگمان]کارول یک اسباب بازی بزرگ در یک نمایش فرعی در بازار برنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She used to carol cheerfully every morning.
[ترجمه گوگل]هر روز صبح با شادی سرود می خواند
[ترجمه ترگمان]هر روز صبح با خوش رویی با کارول رفتار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. All this fuss is because Carol is having a bad hair day.
[ترجمه گوگل]این همه هیاهو به این دلیل است که کارول در حال گذراندن یک روز بد مو است
[ترجمه ترگمان]این همه جار و جنجال واسه اینه که \"کارول\" روز بدی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Sobbing with rage, Carol was taken to the hospital.
[ترجمه گوگل]کارول از شدت عصبانیت گریه می کرد و به بیمارستان منتقل شد
[ترجمه ترگمان] \"گریه با خشم،\" کارول به بیمارستان برده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Let's look at a hypothetical situation in which Carol, a recovering cocaine addict, gets invited to a party.
[ترجمه گوگل]بیایید به یک موقعیت فرضی نگاه کنیم که در آن کارول، یک معتاد به کوکائین در حال بهبودی، به یک مهمانی دعوت می شود
[ترجمه ترگمان]بیایید به یک وضعیت فرضی نگاه کنیم که در آن کارول، معتاد به کوکائین، به مهمانی دعوت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Carol was paying a fleeting visit to Paris.
[ترجمه گوگل]کارول در حال بازدید زودگذر از پاریس بود
[ترجمه ترگمان]کارول \"داشت یه ملاقات زودگذر به\" پاریس \"می داد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Carol was a pleasure to work with.
[ترجمه گوگل]کارول لذت بخش بود
[ترجمه ترگمان]کارول \"از هم کاری با\" کارول \"لذت می برد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Carol answered the door as soon as I knocked.
[ترجمه گوگل]به محض اینکه در زدم کارول در را پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه در زدم، کارول به در جواب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Carol held a press conference and declared that she was innocent.
[ترجمه گوگل]کارول یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد و اعلام کرد که بی گناه است
[ترجمه ترگمان]کارول یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد و اعلام کرد که بی گناه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Carol had shed her puppy fat and was now very elegant.
[ترجمه گوگل]کارول چربی توله سگ خود را از دست داده بود و اکنون بسیار ظریف بود
[ترجمه ترگمان]کارول puppy را از خود دور کرده بود و حالا بسیار خوش پوش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Paul resented the fact that Carol didn't trust him.
[ترجمه گوگل]پل از این واقعیت که کارول به او اعتماد نداشت ناراحت بود
[ترجمه ترگمان]پاولوس از این حقیقت که کارول به او اعتماد ندارد ناراحت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He used to carol cheerfully in the morning.
[ترجمه گوگل]صبح ها با شادی سرود می خواند
[ترجمه ترگمان]صبح ها با خوش رویی به کارول عادت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance.
[ترجمه گوگل]چند تن از دوستانش آمدند: مثلاً بن، کارول و مایک
[ترجمه ترگمان]چند نفر از دوستانش آمدند: بن، کارول و مایک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سرود (اسم)
singing, song, sing, anthem, hymn, chant, chanson, cantata, canticle, psalm, canto, carol, twitter, twittering, warble, hymnody

نغمه سرایی (اسم)
carol

چهچه (اسم)
carol, twitter, twittering, warble, chatter, chirrup

سرود شب عید میلاد مسیح (اسم)
carol

نغمه سرایی کردن (فعل)
carol

تخصصی

[زمین شناسی] اصطلاح روسیون، سنگلاخ

انگلیسی به انگلیسی

• song of praise, song of joy
sing; sing christmas carols; praise and glorify in song
carols are christian religious songs that are sung at christmas.

پیشنهاد کاربران

● یک سرود سنتی مخصوص کریسمس
● نغمه سر دادن، سرودخواندن ( بادخوشحالی )
سرود کریسمس
کارول : قهرمان
رفتن خانه بخانه همراه با خواندن سرود کریسمس با خوشحالی و با صدای بلند

بپرس