clave

/ˈkleɪv//kleɪv/

(قدیمی) زمان گذشته ی فعل: cleave، (موسیقی)، هر یک از دو چوب تو خالی و استوانه ای شکل که وقتی به هم زده می شوند صدایی ژرف و پر طنین ایجاد می کنند، کلاو (معمولا به صورت جمع به کار می رود)

جمله های نمونه

1. The wooden door had been cleft in two.
[ترجمه گوگل]در چوبی به دو نیم شده بود
[ترجمه ترگمان]در چوبی از دو طرف شکاف ایجاد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They just cleave the stone along the cracks.
[ترجمه گوگل]آنها فقط سنگ را در امتداد شکاف ها می شکافند
[ترجمه ترگمان]اونا فقط سنگ رو روی شکاف تقسیم میکنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He cleaved a block of wood in two.
[ترجمه گوگل]او یک قطعه چوب را به دو نیم کرد
[ترجمه ترگمان]او یک تکه چوب را در دو تکه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.
[ترجمه گوگل]پیچک باستانی به دیوارهای ویران شده قلعه چسبیده است
[ترجمه ترگمان]پیچک باستان به دیواره ای ویران قلعه ویران شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The waves to cleave through the waves at a farewell to swim, canoe funeral.
[ترجمه گوگل]امواج برای شکافتن از طریق امواج در وداع با شنا، تشییع جنازه قایق رانی
[ترجمه ترگمان]امواج که از میان امواج عبور می کنند و از میان امواج شنا می کنند و به مراسم ختم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Their baby had an operation to repair a cleft palate.
[ترجمه گوگل]نوزاد آنها برای ترمیم شکاف کام تحت عمل جراحی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]بچه آن ها یک عمل برای تعمیر شکاف ایجاد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She cleaved his skull with an axe.
[ترجمه گوگل]جمجمه او را با تبر شکافت
[ترجمه ترگمان]او جمجمه او را با تبر از بین برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This material cleaves to the skin.
[ترجمه گوگل]این ماده به پوست می چسبد
[ترجمه ترگمان]این ماده به پوست می چسبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His skin was cleft with deep lines.
[ترجمه گوگل]پوستش با خطوط عمیق شکاف داشت
[ترجمه ترگمان]پوستش با خطوط عمیق شکاف داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They cleaved a path through the jungle.
[ترجمه گوگل]آنها مسیری را از میان جنگل شکافتند
[ترجمه ترگمان]یک مسیر را بین جنگل تقسیم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bobby was born with a cleft lip.
[ترجمه گوگل]بابی با شکاف لب به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]بابی با شکاف کوچکی به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The freighter carrying pig iron is cleaving through the water.
[ترجمه گوگل]کشتی باری که آهن خام را حمل می کند در حال شکاف در آب است
[ترجمه ترگمان]کشتی حمل بار آهن را از آب بیرون می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The huge boat cleaved the darkness.
[ترجمه گوگل]قایق بزرگ تاریکی را از بین برد
[ترجمه ترگمان]قایق بزرگ در تاریکی فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The ship's bows cleaved the waves.
[ترجمه گوگل]کمان کشتی امواج را می شکافد
[ترجمه ترگمان]کمان کشتی از بین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Add a crushed clove of garlic .
[ترجمه گوگل]یک حبه سیر له شده را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]یک میخک خرد شده را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• stick used to make musical sound, one of a pair of percussion instrument

پیشنهاد کاربران

بپرس