copilot

/ˈkopaɪlət//ˈkopaɪlət/

(هواپیما) کمک خلبان (co-pilot هم می نویسند)، هواپیمایی کمک خلبان، خلبان دوم

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one who is second in command to the pilot of an airplane.

جمله های نمونه

1. "We'll have to ditch!" yelled the co-pilot.
[ترجمه Behnam] ما در حال خندیدن بودیم! "که کمک خلبان فریاد کشید
|
[ترجمه علی اکبر منصوری] "ما باید هواپیما را در آب فرود بیاریم"! کمک خلبان فریاد میکشید.
|
[ترجمه Yalda] کمک خلبان فریاد زد : ما باید بپیچیم!
|
[ترجمه گوگل]"باید ول کنیم!" کمک خلبان فریاد زد
[ترجمه ترگمان]\" ما مجبوریم از اینجا فرار کنیم! کمک خلبان فریاد زد: \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The co-pilot was at the controls when the plane landed.
[ترجمه ASUNA] زمانی که هواپیما فرود آمد کمک خلبان در حال کنترل بود
|
[ترجمه Elina] هنگام فرود هواپیما کمک خلبان هوپیما را کنترل میکرد
|
[ترجمه Ms.Sharifi] زمانی که هواپیما داشت فرود میومد، کمک خلبان در حال کنترل اون بود.
|
[ترجمه Ali] زمانی که هواپیما فرود می امد، کمک خلبان در حال کنترل هواپیما بود
|
[ترجمه آراد] کمک خلبان هواپیما را کنترل می کرد وقتی که هواپیما فرود می آمد
|
[ترجمه گوگل]کمک خلبان هنگام فرود هواپیما در کنترل بود
[ترجمه ترگمان]خلبان در هنگام فرود هواپیما در حال کنترل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. My co-pilot suddenly grabbed the wheel.
[ترجمه HELEN] ما در حال خندیدن بودیم که کمک خلبان فریاد زد ما باید فرار کنیم
|
[ترجمه گوگل]کمک خلبان من ناگهان چرخ را گرفت
[ترجمه ترگمان]خلبان من ناگهان فرمان را گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The two injured Marines were the pilot and co-pilot of the Sea Knight.
[ترجمه گوگل]دو تفنگدار مجروح، خلبان و کمک خلبان شوالیه دریایی بودند
[ترجمه ترگمان]دو تفنگدار دریایی مجروح، خلبان و خلبان شوالیه دریا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Unfortunately, the London's pilot was fatally wounded, but his co-pilot managed to alight in a very rough sea.
[ترجمه گوگل]متأسفانه خلبان لندن به شدت مجروح شد، اما کمک خلبان او در دریای بسیار مواج فرود آمد
[ترجمه ترگمان]متاسفانه خلبان لندن به ضرب گلوله کشته شد، اما خلبان او توانست در دریایی بسیار خشن به آتش کشیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His co-pilot did not say a word.
[ترجمه asg.winx] کمک خلبان او یک کلمه هم نگفت.
|
[ترجمه محمد حسین کریمی] کمک خلبان او یک کلمه هم نگفت
|
[ترجمه گوگل]کمک خلبانش حرفی نزد
[ترجمه ترگمان]کمک خلبان او یک کلمه نگفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The co-pilot Jim had a scar on his chest from open heart surgery.
[ترجمه گوگل]جیم کمک خلبان بر روی سینه خود زخمی بر اثر جراحی قلب باز داشت
[ترجمه ترگمان]هم کار خلبان یه زخم روی سینه اش از عمل قلب باز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. McInerney swam over to the co-pilot and put a neck brace on him.
[ترجمه گوگل]مک اینرنی به سمت کمک خلبان شنا کرد و یک بند گردن روی او گذاشت
[ترجمه ترگمان]McInerney به طرف کمک خلبان شنا کرد و گردنش را محکم گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. After a routine descent the co-pilot reported the airfield in sight and the tower controller cleared the aircraft to final approach.
[ترجمه گوگل]پس از یک فرود معمولی، کمک خلبان فرودگاه را در معرض دید قرار داد و کنترل کننده برج هواپیما را به نزدیک شدن نهایی پاک کرد
[ترجمه ترگمان]پس از یک فرود عادی، خلبان هواپیما را در دید گزارش داد و برج مراقبت پرواز هواپیما را تا رسیدن به آخرین رویکرد پاک سازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Two men in blue came out of the plane - the pilot and co-pilot.
[ترجمه A.B] دو مرد با لباس آبی از هواپیما بیرون آمدند_خلبان و کمک خلبان
|
[ترجمه گوگل]دو مرد آبی پوش از هواپیما بیرون آمدند - خلبان و کمک خلبان
[ترجمه ترگمان]دو مرد آبی از هواپیما بیرون آمدند - خلبان و خلبان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The pilot and the co-pilot were still trapped in their seats.
[ترجمه گوگل]خلبان و کمک خلبان همچنان در صندلی های خود محبوس بودند
[ترجمه ترگمان]خلبان و کمک خلبان هنوز در صندلی های خود گرفتار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He and his co-pilot settled down in the darkness for the long flight in the cramped cockpit.
[ترجمه گوگل]او و کمک خلبانش برای پرواز طولانی در کابین تنگ در تاریکی مستقر شدند
[ترجمه ترگمان]او و همکارش در تاریکی در تاریکی به خاطر پرواز طولانی در کابین خلبان نشستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Nicholas Tafuri and co-pilot Don Williams -- with air-traffic controllers.
[ترجمه گوگل]نیکلاس تافوری و کمک خلبان دان ویلیامز -- با کنترل کننده های ترافیک هوایی
[ترجمه ترگمان](نیکولاس Tafuri)و \"دن ویلیامز\" (Don Williams)- با مراقبان ترافیک هوایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At his side was co-pilot Lisa Netsch of Sunset Beach.
[ترجمه گوگل]در کنار او کمک خلبان لیزا نتچ از ساحل سانست بود
[ترجمه ترگمان]در کنار او یک خلبان به نام لیزا Netsch از ساحل Sunset قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• assistant or second pilot
the co-pilot of an aeroplane is a pilot who assists the chief pilot.

پیشنهاد کاربران

نام هوش مصنوعی bing هم هست
co - pilot ( n ) =a second pilot who helps the main pilot in an aircraft
copilot
ببخشید میشه جمله در سطح ترم نوجوان هم بزارید
تصحیح میکنم:کمک خلبان یا خلبان دوم
It means کمک خلبان
کمک خلبان با خلبان دوم
کسی که به خلبان کمک میکند
خلبان دوم یا کمک خلبان
در کتاب Sup ( reach2 میشه a second pilot
copilot ( حمل‏ونقل هوایی )
واژه مصوب: کمک‏خلبان
تعریف: خلبانی که برای کمک به خلبان‏یک مأمور می‏شود؛ این شخص می‏تواند درجۀ خلبان‏یک هم داشته باشد
کمک خلبان . . . . . . خلبان دوم . . . . . .
کمک خلبان _ خلبان دوم 👮👮
A second pilot 👌👌
جمله = pilots always beed copilots for help💕💕
کانون زبان ایران ❤❤
لایک یادتون نره 🌼🌼
کمک خلبان🛩
A second pilot
اگر دوست داشتید لایک کنید🎀😁👻
کمک راننده - هم معنی میده
Nown
A second pilot
حلبان دوم ، کمک خلبان
کانون زبان ایران
خلبان دوم کمک خلبان
کمک خلبان، کمک کار خلبان.
کمک خلبان یا همون خلبان دوم 😉💛
A second pilot 🌈

دستیار خلبان
کمک خلبان یا کسی که در خلبانی به خلبان کمک میکند
بنام خدا
با سلام، به معنی کمک خلبان.
با تشکر.
کمک خلبان
A second pilot
کمک خلبان، کسی که به خلبان کمک می کند یا به عبارتی خلبان دوم یا a second pilot
A person who helps pilot/ a second pilot
به معنی کمک خلبان و یا خلبان دوم است
دستیار و کمک برا خلبان
خلبان دوم. . . ( n )
خلبان زاپاس secend pilote کمک خلبان دست یار خلبان
A second pilot
I ALWAYS HAVE A COPILOT IN MY PLANE
خلبان دوم

خلبان دوم
کمک خلبان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٠)

بپرس