cut both ways

جمله های نمونه

1. The higher the interest rate, the greater the financial risk - which, of course, cuts both ways.
[ترجمه زباری] هر چقدر نرخ بهره بیشتر باشد، خطرپذیری مالی بیشتری خواهد داشت، که صد البته، مثل شمشیر دو لبه ست.
|
[ترجمه گوگل]هر چه نرخ بهره بالاتر باشد، ریسک مالی بیشتر است - که البته هر دو طرف را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]هر چه نرخ بهره بالاتر باشد، ریسک مالی بیشتر است - که البته هر دو طرف را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This publicity cuts both ways. It focuses on us as well as on them.
[ترجمه گوگل]این تبلیغات هر دو طرف را قطع می کند بر ما و همچنین آنها تمرکز دارد
[ترجمه ترگمان]این تبلیغات هر دو روش را کاهش می دهد این کار بر روی ما و نیز بر روی آن ها تمرکز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The company will probably discover, to its chagrin, that it cuts both ways.
[ترجمه گوگل]این شرکت احتمالاً با ناراحتی خود متوجه خواهد شد که هر دو راه را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]شرکت احتمالا به to خود پی خواهد برد که هر دو روش را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. When our album Cuts Both Ways was released in 198 I couldn't believe how successful it was.
[ترجمه گوگل]وقتی آلبوم ما دو راه را قطع می کند در سال 198 منتشر شد، نمی توانستم باور کنم که چقدر موفق بود
[ترجمه ترگمان]وقتی آلبوم ما هر دو راه را ترک کرد، من نمی توانستم باور کنم که چقدر موفق بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It cuts both ways to both parties.
[ترجمه گوگل]هر دو راه را به دو طرف قطع می کند
[ترجمه ترگمان]هر دو راه را برای هر دو طرف کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But the ethical issues cut both ways.
[ترجمه گوگل]اما مسائل اخلاقی هر دو طرف را قطع می کند
[ترجمه ترگمان]اما مسائل اخلاقی هر دو روش را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The decision will inevitably cut both ways.
[ترجمه گوگل]این تصمیم به ناچار هر دو راه را قطع خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این تصمیم به ناچار هر دو راه را قطع خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The plan may cut both ways.
[ترجمه گوگل]این طرح ممکن است هر دو طرف را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]این طرح ممکن است هر دو راه را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But the speed and ease of communication cut both ways.
[ترجمه گوگل]اما سرعت و سهولت ارتباط هر دو طرف را قطع می کند
[ترجمه ترگمان]اما سرعت و راحتی ارتباط هر دو روش را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Such a manoeuvre could cut both ways.
[ترجمه گوگل]چنین مانوری می تواند هر دو طرف را قطع کند
[ترجمه ترگمان]این مانور، هر دو راه را از هم جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The perils of dealing with shaky regimes cut both ways.
[ترجمه گوگل]خطرات برخورد با رژیم های متزلزل هر دو طرف را قطع می کند
[ترجمه ترگمان]خطرات برخورد با رژیم های لرزان هر دو طرف را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The pulp wood and timber industry is an example of how a global economy can cut both ways here.
[ترجمه گوگل]صنعت چوب خمیر و الوار نمونه ای از این است که چگونه یک اقتصاد جهانی می تواند در اینجا هر دو طرف را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]چوب خمیر چوب و صنعت چوب، نمونه ای از این است که چگونه یک اقتصاد جهانی می تواند هر دو روش را در اینجا کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mr. Obama's focus on energy and climate change, experts said, cut both ways.
[ترجمه گوگل]به گفته کارشناسان، تمرکز آقای اوباما بر انرژی و تغییرات آب و هوایی، هر دو راه را کاهش داد
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که تمرکز آقای اوباما بر روی انرژی و تغییر آب و هوا هر دو راه را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• succeed in two different ways

پیشنهاد کاربران

هر دو جنبه منفی و مثبت رو داره
To have both negative and positive aspects
. This cultural influence cuts both way
The decision will inevitably cut both ways
شمشیر دو لبه/دو دم بودن
دارای هم مزیت و هم ضرر به صورت ترکیبی است. به عنوان مثال این روش حل آسان اما طولانی است

بپرس