do you mind

انگلیسی به انگلیسی

do you mind?
do you care?, do you have any objection?, perhaps-, maybe-, would you be so kind as to-

پیشنهاد کاربران

سلام.
جمله Do you mind . . . یعنی اشکالی داره. . . . ؟
به طور مثال Do you mind if i smoke? یعنی اشکالی داره اگر سیگار بکشم؟
مثلا در جواب میگیم No. go agead. have a sigarette
اون no ابتدای جمله یعنی نه ( اشکالی نداره ) . بفرمایید سیگار بکشید.
...
[مشاهده متن کامل]

پس به طور خلاصه در این جملات اگر میخواهیم اجازه انجام آن کار را بدهیم و آن کار از نظر ما ایرادی ندارد در جواب میگوییم No و اگر آن کار از نظر ما اشکالی داره میگوییم yes.
با احترام.

Do you mind if I smoke?
اشکال نداره اگه سیگار بکشم؟
?Do you mind my calling you by first name
?Do you mind if I call you by first name
هردو: اشکالی نداره اگه من . . . فلان کارا بکنم؟
?Do you mind closing the window
اشکالی نداره اگه تو. . . . فلان کارا بکنی؟
Do you mind. . . . . . . . طوریکه نیست از نظرتون . . . . . . would you mind . . . . اشکالی نداره از نظرتون. . . . . . .
چنتا حالت داره
exclamation of surprise or frustration triggered by someone else's actions
میفهمی ؟ متوجه میشی ؟ Whoa, do you mind? Shut the door, I'm getting dressed in here!
یکی هم همون درخواست مودبانه
?Do you mind shutting the window please
ممکنه پنجره رو ببندی لطفاً؟
۱. وقتی کسی کار آزاردهنده ای را انجام می دهد و شما از او می خواهیدکه تمام کند. میشه بس کنی؟
۲. وقتی کسی کاری رو انجام می دهد و شما از او می خواهید که معذرت خواهی کند. میگی ببخشید؟

در حالت عادی به معنای : ( برایتان امکان دارد، ممکنه ) .
اما اگر قبل از if بیاید به معنای would it be rude میباشد که یعنی : ( بی ادبی نیست اگر. . .
برایتان امکان دارد؟
Do you mind closing the window please
برایتان امکان دارد پنجره را ببندید لطفاً
اشکالی نداره؟
( بسیار مودبانه ) بی زحمت اگه ممکنه . . .
اشکالی داره؟
ممکنه . . . ؟ اشکال نداره . . . ؟ ( درخواست کردن مودبانه )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس