doings

/ˈduːɪŋz//ˈduːɪŋz/

کرده ها، کردارها، اعمال

جمله های نمونه

1. we went to the doings at the school house saturday night
شب شنبه در مدرسه برنامه داشتیم.

2. he recounted his seeings and doings
او مشاهدات و اعمال خود را بازگو کرد.

3. I've been hearing a lot about your doings.
[ترجمه گوگل]من در مورد کارهای شما زیاد شنیده ام
[ترجمه ترگمان]درباره کاره ای تو خیلی چیزها شنیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I'm looking for a doings to hold up a curtain rail that's fallen down.
[ترجمه گوگل]من به دنبال اقدامی برای نگه داشتن نرده پرده ای هستم که پایین افتاده است
[ترجمه ترگمان]من دنبال یک سری چیزها می گردم که یک نرده پرده را که پایین افتاده نگه دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His evil doings will rebound on himself.
[ترجمه گوگل]اعمال شیطانی او به خودش باز می گردد
[ترجمه ترگمان] کاره ای شیطانی اون به خودش برمیگرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Tell me about all your doings in London.
[ترجمه گوگل]از تمام کارهایت در لندن بگو
[ترجمه ترگمان]در مورد همه doings در لندن برایم بگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Put the doings on the table.
[ترجمه گوگل]کارها را روی میز بگذارید
[ترجمه ترگمان]کاره ای روی میز را انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I've been hearing a lot about your doings recently.
[ترجمه گوگل]اخیراً در مورد کارهای شما زیاد شنیده ام
[ترجمه ترگمان]اخیرا خیلی چیزا راجع به کاره ای تو شنیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Where's the doings for mending punctures?
[ترجمه گوگل]اقدامات برای ترمیم سوراخ ها کجاست؟
[ترجمه ترگمان]پس این کارها برای تعمیر سوراخ کردن کجا است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His ill doings redounded upon himself.
[ترجمه گوگل]اعمال بد او بر خودش لطمه زد
[ترجمه ترگمان]کاره ای بد او نیز بر خود چیره می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The doings of the British royal family have always been of interest to the media.
[ترجمه گوگل]اقدامات خانواده سلطنتی بریتانیا همیشه مورد توجه رسانه ها بوده است
[ترجمه ترگمان]کاره ای خانواده سلطنتی بریتانیا همواره مورد توجه رسانه ها بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Fan magazines will bring you up-to-date on the doings of your favorite stars.
[ترجمه گوگل]مجلات فن شما را در مورد کارهای ستاره های مورد علاقه شما به روز می کند
[ترجمه ترگمان]مجلات Fan شما را به روز بر روی کاره ای ستارگان مورد علاقه شما قرار خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I had nosed into the doings of the Bobbsey Creeps because they pissed me off.
[ترجمه گوگل]من به کارهای Bobbsey Creeps توجه کرده بودم زیرا آنها مرا عصبانی کردند
[ترجمه ترگمان]به خاطر اینکه منو عصبانی کردن، تو the سرک کشیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Duroc gave a brief account of his doings in Paris, and of his important visit to Berlin.
[ترجمه گوگل]دوروک شرح مختصری از اقدامات خود در پاریس و بازدید مهم خود از برلین ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Duroc شرحی مختصر از کاره ای خود در پاریس و سفر مهم خود به برلین را شرح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• behavior, manner of acting or behaving; things done, deeds; social activities; social events; commotion; items whose name has been forgotten or not known, whatchamacallit (slang)
someone's doings are their activities.

پیشنهاد کاربران

بپرس