double play


(بازی بیس بال) بیرون کردن دو بازیکن حریف با یک حرکت

جمله های نمونه

1. Tavarez got Sanders to ground into an inning-ending double play on his first pitch.
[ترجمه گوگل]تاوارز در اولین زمین خود، سندرز را به بازی دوگانه پایان داد
[ترجمه ترگمان]Tavarez ساندرز نام ساندرز را به بازی دوگانه اول خود برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Each was erased by a double play.
[ترجمه گوگل]هر کدام با یک بازی دوگانه پاک شدند
[ترجمه ترگمان]هر کدام با یک بازی دونفره پاک شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. McGwire turned a nice double play in the first to erase Pat Listach after a leadoff single.
[ترجمه گوگل]McGwire یک بازی دوگانه زیبا را در اولین بازی انجام داد تا پت لیستچ را پس از یک تک آهنگ اصلی پاک کند
[ترجمه ترگمان]mcgwire اولین بازی دوگانه را در اولین حذف پت Listach بعد از یک تک آهنگ انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wade Boggs grounds into a double play.
[ترجمه گوگل]وید باگز وارد یک بازی دوگانه می شود
[ترجمه ترگمان]وید با گز زمین های بازی دو نفره بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Both models are available for single or double play.
[ترجمه گوگل]هر دو مدل برای بازی تک یا دو در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو مدل برای بازی تکی یا دوگانه در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the fourth, Beltre was erased on a double play.
[ترجمه گوگل]در چهارم، بلتر در یک بازی دوگانه پاک شد
[ترجمه ترگمان]در چهارم، Beltre در یک بازی دوگانه پاک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Kirt Manwaring flied out to right, and pinch-hitter Steve Decker grounded into a double play.
[ترجمه گوگل]کرت مانوارینگ به سمت راست پرواز کرد و استیو دکر، ضربه زننده به سمت راست، وارد یک بازی دوگانه شد
[ترجمه ترگمان](Kirt Manwaring)، (Steve Manwaring)(Steve Manwaring)(Steve -)(Steve -)(Steve -)(Steve -)(Steve -)بازی دوگانه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Can he afford an infield grounder from the scrappy player, which could lead to a double play?
[ترجمه گوگل]آیا او می‌تواند از طریق بازیکن ضایعاتی که می‌تواند منجر به بازی دوگانه شود، یک زمین‌باز درون زمین بخرد؟
[ترجمه ترگمان]می تونه یه grounder infield رو از the player بگیره که می تونه به یه نمایش دو نفره منتهی بشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mesa got Hammonds to ground sharply to the right side of the infield for what looked like an easy double play.
[ترجمه گوگل]مسا هاموندز را به شدت در سمت راست زمین داخل زمین قرار داد تا به نظر یک بازی دوبل آسان به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]Mesa صاف و پوست کنده به طرف راست of of به نظر می رسید که به نظر دو بازی ساده و ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Maddux summoned a killer sinker and got Wade Boggs to bounce into a 4-6-3 double play.
[ترجمه گوگل]مادوکس یک سینک قاتل را احضار کرد و وید باگز را مجبور کرد تا در بازی دوبل 4-6-3 بپرد
[ترجمه ترگمان]Maddux یک قاتل قاتل را احضار کرد و با گز به یک بازی دوبل ۴ - ۶ تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Baseball To put out ( a runner ) as the second part of a double play.
[ترجمه گوگل]بیسبال بیرون انداختن (دونده) به عنوان قسمت دوم یک بازی دوتایی
[ترجمه ترگمان]بیسبال برای بیرون آوردن (یک دونده)به عنوان بخش دوم بازی دوگانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I learned to make a smoother pivot around second base on a double play.
[ترجمه گوگل]من یاد گرفتم که روی پایه دوم روی یک بازی دوبل یک چرخش نرم‌تر ایجاد کنم
[ترجمه ترگمان]من یاد گرفتم که یک محور smoother دور دوم را بر روی یک بازی دوگانه قرار دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس