endangered species

/enˈdeɪndʒərdˈspiːʃiz//ɪnˈdeɪndʒədˈspiːʃiːz/

(گیاه یا جانور) در معرض نابودی، در خطر انقراض، در خطر انقراض the giant panda is an endangered species پاندای عظیمالجثه در معرض انقراض است

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a species of plant or animal that is in danger of becoming extinct.

جمله های نمونه

1. The list of endangered species includes nearly 600 fishes.
[ترجمه SaynaW] تعداد گونه های در معرض خطر شامل تقریبا ۶۰۰ ماهی است.
|
[ترجمه t] تعداد گونه های در معرض خطر شامل حدودا 600 ماهی است
|
[ترجمه Ata] فهرست گونه های در حال انقراض تقریبا نزدیک 600 ماهی است.
|
[ترجمه گوگل]لیست گونه های در معرض خطر شامل نزدیک به 600 ماهی است
[ترجمه ترگمان]تعداد گونه های در معرض خطر در معرض خطر تقریبا ۶۰۰ ماهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
[ترجمه گوگل]این جزیره به عنوان پناهگاه گونه های در حال انقراض نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]این جزیره به عنوان پناهگاهی برای گونه های در معرض انقراض نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Mountain gorillas are an endangered species.
[ترجمه گوگل]گوریل های کوهستانی گونه ای در خطر انقراض هستند
[ترجمه ترگمان]گوریل ها کوه گونه در معرض خطر انقراض قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Pandas are an endangered species.
[ترجمه سلام] پاندا ها از جمله گونه های در معرض انقراض هستند
|
[ترجمه 💖💖] پاندا ها یک گونه در معرض خطر هستند
|
[ترجمه گوگل]پانداها یک گونه در خطر انقراض هستند
[ترجمه ترگمان]Pandas گونه ای از گونه های در معرض خطر انقراض هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The chimpanzee is an endangered species.
[ترجمه 💙💙] شامپانزه یک گونه در معرض انقراض است
|
[ترجمه گوگل]شامپانزه گونه ای در خطر انقراض است
[ترجمه ترگمان]شامپانزه یک گونه در معرض خطر انقراض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The society was set up to preserve endangered species from extinction.
[ترجمه گوگل]این انجمن برای حفظ گونه های در حال انقراض از انقراض راه اندازی شد
[ترجمه ترگمان]جامعه برای حفظ گونه های در معرض خطر انقراض در معرض انقراض قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The lizards are classed as an endangered species .
[ترجمه گوگل]مارمولک ها جزو گونه های در حال انقراض طبقه بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]سوسمارها به عنوان گونه های در معرض خطر طبقه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Endangered species need to be kept secure from poachers.
[ترجمه گوگل]گونه های در خطر انقراض باید از شکارچیان محافظت شوند
[ترجمه ترگمان]گونه های در معرض انقراض باید ایمن از شکارچیان نگهداری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Many endangered species now face extinction.
[ترجمه گوگل]بسیاری از گونه های در معرض خطر اکنون با انقراض روبرو هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گونه های در معرض خطر انقراض در حال حاضر با انقراض مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The sea turtle is an endangered species .
[ترجمه گوگل]لاک پشت دریایی یک گونه در حال انقراض است
[ترجمه ترگمان]لاک پشت دریایی یک گونه در معرض خطر انقراض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The legislation pertaining to protection of wetlands and endangered species is clearly being abused by extremists pursuing ulterior motives.
[ترجمه گوگل]قوانین مربوط به حفاظت از تالاب ها و گونه های در خطر انقراض به وضوح توسط افراط گرایان به دنبال انگیزه های پنهان مورد سوء استفاده قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]قوانین مربوط به حفاظت از تالاب های و گونه های در معرض خطر به وضوح توسط افراط گرایانی که انگیزه های انحرافی دارند مورد سو استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Endangered Species Act is a safety net that comes into play when other environmental and conservation laws have failed.
[ترجمه گوگل]قانون گونه های در خطر انقراض یک شبکه ایمنی است که زمانی وارد عمل می شود که سایر قوانین زیست محیطی و حفاظتی شکست بخورند
[ترجمه ترگمان]قانون گونه های در معرض خطر، یک شبکه امن است که در هنگام شکست قوانین زیست محیطی و حفاظت از محیط زیست وارد بازی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is not believed that any endangered species are at risk from the fire.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این نیست که گونه های در معرض خطر آتش سوزی در معرض خطر باشند
[ترجمه ترگمان]این باور وجود ندارد که گونه های در معرض خطر انقراض در معرض خطر آتش سوزی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The report calls for a nationwide audit of endangered species and places to be followed by a nationwide conservation scheme.
[ترجمه گوگل]این گزارش خواستار ممیزی سراسری گونه‌ها و مکان‌های در حال انقراض است که توسط یک طرح حفاظتی در سراسر کشور دنبال شود
[ترجمه ترگمان]این گزارش خواهان حسابرسی سراسری گونه ها و مکان هایی است که در سراسر کشور از طرح حفاظت در سطح کشور پیروی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[آب و خاک] گونه های آسیب پذیر

انگلیسی به انگلیسی

• species that are in danger of extinction, types of plants and animals that are at risk of dying out

پیشنهاد کاربران

یعنی گونه های درحال انقراض یا حیوانات یا گیاهان فرقی نمیکنه
گونه های رو به انقراض
Endangered یعنی در معرض نابودی و انقراض
به معنی در خطر انقراض
The Persian leopard is an endangered species.
پلنگ ایرانی جزو گونه های در حال انقراض است.
جانوران یا گیاهانی که در حال انقراض هستند
endangered species ( مهندسی منابع طبیعی - محیط زیست و جنگل )
واژه مصوب: گونۀ درخطر
تعریف: گونه ای در طبیعت که در معرض خطر انقراض قرار دارد
به گونه های جانوری و گیاهی میگن که در حال انقراض هستن
جمله:
the giant panda is an endangered species
پاندای عظیم الجثه در معرض انقراض است.
The list of endangered species includes nearly 600 fishes.
لیست گونه های در معرض خطر ماهی نزدیک به ۶۰۰ عدد رو دربرمیگیره.
گونه های اسیب پذیر

گونه یا جنوب در حال انقراض
نوعی جانور یا گیاهی که
دارد ب پایان میرسد 😜
type of animal or plant which is in danger of disappearing from the world
گونه گیاهی یا جانوری که در حال خطر ناپدید شدن از کره زمین هستند◻️
گونه ی گیاهی یا جانوری در حال انقراض
گونه های در خطر انقراض
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس