earner

جمله های نمونه

1. he is a wage earner
او مزد بگیر است.

2. she is the family's sole bread earner
او یگانه نان آور خانواده است.

3. The government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income.
[ترجمه گوگل]دولت از هر حقوق بگیری بالاتر از سطح معینی از درآمد مالیات می گیرد
[ترجمه ترگمان]دولت مالیات ها را از هر درآمد سرانه بالاتر از سطح معینی از درآمد اعمال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He is the only wage earner in the family.
[ترجمه گوگل]او تنها مزدبگیر خانواده است
[ترجمه ترگمان]او تنها منبع درآمد خانواده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Sugar is Fiji's second biggest export earner.
[ترجمه گوگل]شکر دومین کشور صادراتی فیجی است
[ترجمه ترگمان]شکر دومین منبع درآمد صادراتی فیجی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Tourism is the country's single biggest earner.
[ترجمه گوگل]گردشگری بزرگترین درآمد کشور است
[ترجمه ترگمان]گردشگری بزرگ ترین درآمد کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tourism is the country's biggest foreign currency earner.
[ترجمه گوگل]گردشگری بزرگترین درآمد ارز خارجی کشور است
[ترجمه ترگمان]گردشگری بزرگ ترین درآمد ارزی کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. That would be a nice little earner for us.
[ترجمه گوگل]این یک درآمد کوچک خوب برای ما خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این پول خوبی برای ما خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bethlehem will always be a nice little earner.
[ترجمه گوگل]بیت لحم همیشه یک درآمد کوچک خوب خواهد بود
[ترجمه ترگمان] بیت لحم \"همیشه پول خوبی در راه خواهد بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. For an average earner, that will be 16 years of collecting a monthly check worth about $ 24
[ترجمه گوگل]برای یک درآمد متوسط، 16 سال جمع آوری چک ماهانه به ارزش حدود 24 دلار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]برای درآمد متوسط، آن ۱۶ سال برای جمع آوری یک چک ماهانه حدود ۲۴ دلار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But the highest earner in 1995 was the Eagles with $ 63 million, according to Pollstar.
[ترجمه گوگل]اما بالاترین درآمد در سال 1995، Eagles با 63 میلیون دلار بود
[ترجمه ترگمان]اما با توجه به گفته Pollstar، بالاترین درآمد در سال ۱۹۹۵، ایگلز با ۶۳ میلیون دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Doc on a night little earner!
[ترجمه گوگل]دکتر در یک شب کم درآمد!
[ترجمه ترگمان]دکی! یه کوچولو پول در میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A very nice little earner for the buyer!
[ترجمه گوگل]یک درآمد کوچک بسیار خوب برای خریدار!
[ترجمه ترگمان]پول خوبی برای خریدار پیدا کردم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Traditionally the major revenue earner, it was adversely affected by difficult trading conditions, particularly in the retail sector.
[ترجمه گوگل]به طور سنتی به عنوان درآمدزای اصلی، تحت تأثیر شرایط دشوار تجارت، به ویژه در بخش خرده فروشی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، درآمد عمده درآمد، به طور معکوس تحت تاثیر شرایط سخت تجاری، به ویژه در بخش خرده فروشی، قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who earns, one who gains through effort
an earner is someone or something that earns money or produces profit.

پیشنهاد کاربران

نان آور / مزد بگیر / کسی که پول درمیاره
کلمه ایه که در زمان انتخابات بریتانیا و آمریکا از طرف نامزدها زیاد شنیده میشه و اشاره به کسانی داره که در خانوارها پول در میارند.
نان آور
کاسب
He made proposals to ease the tax burden on lower earners
. . . کاستن بار مالیات بر ( شونه ) مزدبگیران کم درآمد
مزدبگیر
کار درامدزا

بپرس