fair enough

انگلیسی به انگلیسی

• justly, pretty fair, quite right, quite correct

پیشنهاد کاربران

حرف حق جواب نداره
تا اینجا درست
به اندازه ی کافی عادلانه است
I'll trade you my tennis racket for your skates. " "Okay, fair enough. "
من راکت تنیسم را با اسکیت تو معامله میکنم.
قبوله، عادلانه است
کاملا معقوله.
گل گفتی _ کاملا درسته
سلام معنی اش میشه گفت" حق با تو هست" یا " حرفت رو قبول دارم" ؟
idiom - informal :
used to say that something is reasonable or fair
منطقیه
منصفانه است
قابل قبوله
عادلانه است
به عنوان مثال :
1 - A: I'll wash the dishes today, and you can wash them tomorrow
...
[مشاهده متن کامل]

B: Fair enough
2 - A: He needs more time
B: Fair enough, but we can't wait too much longer

منابع• https://www.merriam-webster.com/dictionary/fair_enough
گل گفتی.
کاملا درست و معقوله.
خیلی خُب
?is that ok? = is that fair enough
من فهمیدم، من درکت می کنم.
۱. باشه - اوکی - حله - موردی نیست
۲. معقوله - خیلی خب ( ولی در اینجا شما با حرفای طرف مقابل و عقیده اش موافق نیستید ولی چون ظاهرا حق با اوناست پس تو اینو میگی که تائید کنی ولی در واقع شاید اصلا خوشت نیاد از اون موضوع. یعنی توی دلت داری میگی باشه بابا اینم روش )
✳ used to admit that something is reasonable or acceptable.
◀️"‘I can't come because I'm working late. ’ ‘Fair enough. ’"
✳ especially British English :
used to say that you agree with someone’s suggestion or that something seems reasonable
...
[مشاهده متن کامل]

◀️‘I think we should split the bill. ’ ‘Fair enough. ’
✳ PHRASE
You use fair enough when you want to say that a statement, decision, or action seems reasonable to a certain extent, but that perhaps there is more to be said or done.
[mainly spoken]
◀️If you don't like it, fair enough, but that's hardly a justification to attack the whole thing.
◀️Fair enough, you didn't have a perfectly happy childhood: but your childhood is over now
✳ CONVENTION
You say fair enough to acknowledge what someone has just said and to indicate that you understand it.
[spoken]
◀️'I'm taking it to our local police station. '—'Oh right, fair enough. '.
◀️'The message was addressed to me and I don't see why I should show it to you. '—'Fair enough. '
✳ 1
used for saying that you understand and accept what someone says
◀️‘She said she didn’t want to work for anyone else. ’ ‘OK, fair enough. ’
2
used for saying that something seems reasonable but you do not agree with it completely
◀️If you want to waste your time, fair enough, but don’t waste mine too.

قانع شدم
عادلانست
هر چی شما بگی
● ای ولا ( به معنای تایید حرف کسی ) ، گل گفتی، راست میگی
● منصفانست
حق هم داری/داره/دارن!
منطقی است

حرف حساب
قانع شدم، متقاعد کننده ست، حق داری
راضی شدن
باشه با بی میلی
معقولانه ست
منصفانه است

چه بهتر
کاملأ درسته
قابل قبوله، قابل درکه، قابل فهمه
میفهمم ( داری چی میگی/منظورت از بیان این توضیحات چیه )
آره متوجهم، اوکی قبول، متقاعد کننده ست
( یه جورایی ) بهت حق میدم، درکت میکنم
توجه: معمولا در پاسخ به توضیح علت وقوع رخدادی یا موضوعی غیر معمول بیان میشود
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٨)

بپرس