fender

/ˈfendər//ˈfendə/

معنی: سپر، پیش بخاری، حایل، گلگیر، ضربه گیر
معانی دیگر: (هرچیزی که چیز دیگری را می پوشاند یا حفظ می کند) حفاظ، (دوچرخه و غیره) گلگیر، (اتومبیل و تراموا و لوکوموتیو) سپر، توری یا نرده ی جلو شومینه، (کشتی) دفرا، تکانگیر، تکانه گیر، ضربت گیر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: fendered (adj.)
(1) تعریف: a usu. metal guard over the wheel of a truck, car, bicycle, or the like.

- The bicycle's fenders were spattered with mud.
[ترجمه گوگل] گلگیرهای دوچرخه پر از گل شده بود
[ترجمه ترگمان] گل گیر دوچرخه پر از گل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The car is in good condition with only a small dent in the fender.
[ترجمه گوگل] ماشین سالم است و فقط یک فرورفتگی کوچک در گلگیر دارد
[ترجمه ترگمان] اتومبیل در شرایط خوبی است و تنها یک فرورفتگی کوچک در پیش بخاری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a heavy guard on the front of a locomotive or streetcar, to push obstacles away.

(3) تعریف: an object of rubber, fiber, wood, or other material hung from the side of a vessel to prevent contact between the side and other surfaces.

(4) تعریف: a low metal guard in front of a fireplace.

(5) تعریف: one who fends or wards off.

جمله های نمونه

1. fender bracket
سگدست سپر

2. a deep dint in the car fender
فرورفتگی عمیق در گلگیر اتومبیل

3. the rosebush cut grooves on the car's fender
بته ی گل سرخ گلگیر ماشین را شیار انداخت.

4. The impact dented our car's fender.
[ترجمه گوگل]ضربه به گلگیر ماشین ما ضربه زد
[ترجمه ترگمان]ضربه روی پیش بخاری ماشین ما سنگینی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His car bruised the auto fender of my car.
[ترجمه گوگل]ماشینش گلگیر ماشینم را کبود کرد
[ترجمه ترگمان]ماشینش روی پیش بخاری ماشین من کبود شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The front left fender was smashed and rubbing against the wheel.
[ترجمه گوگل]گلگیر جلو چپ شکسته و به چرخ ساییده شده بود
[ترجمه ترگمان]گل گیر جلو را خرد کرده بود و به چرخ تکیه داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I could barely walk and went from car fender to telephone post to wall.
[ترجمه گوگل]به سختی توانستم راه بروم و از گلگیر ماشین به پست تلفن به دیوار رفتم
[ترجمه ترگمان]به سختی می توانستم راه بروم و از گل گیر اتومبیل به دیوار تلفن بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Each fender is designed to fit the customer's fireplace and there is an almost infinite combination of styles and materials available.
[ترجمه گوگل]هر گلگیر متناسب با شومینه مشتری طراحی شده است و ترکیبی تقریبا بی نهایت از سبک ها و مواد موجود است
[ترجمه ترگمان]هر پیش بخاری طوری طراحی می شود که با شومینه یک مشتری متناسب شود و یک ترکیب تقریبا بی نهایت از سبک ها و مواد موجود وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was pulling on the front left fender, which was smashed and rubbing against the wheel.
[ترجمه گوگل]داشت گلگیر جلوی چپ را می کشید که له شد و به چرخ سایید
[ترجمه ترگمان]او از روی پیش بخاری جلو می کشید، که خرد شده بود و به چرخ می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It was actually made by the Fender custom shop and it's very similar to the Eric Clapton model.
[ترجمه گوگل]این در واقع توسط فروشگاه سفارشی فندر ساخته شده است و بسیار شبیه به مدل اریک کلاپتون است
[ترجمه ترگمان]آن در واقع توسط the custom ساخته شده بود و شبیه مدل اریک Clapton بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mildred Fender was in sequins with large feather earrings and a ten-gallon hat.
[ترجمه گوگل]میلدرد فندر پولک‌هایی با گوشواره‌های پر بزرگ و کلاهی ده گالن داشت
[ترجمه ترگمان]میل درد Fender با sequins پر از پره ای بزرگ و یک کلاه ده لیتری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Leaning against the fender, beside their booted feet, was a single AK4
[ترجمه گوگل]تکیه به گلگیر، در کنار پاهای چکمه دار آنها، یک AK4 تکی بود
[ترجمه ترگمان]به پیش بخاری تکیه داده بود و در کنار پای their یک AK۴ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fender left-handed Jazz guitar with case, £27
[ترجمه گوگل]گیتار جاز چپ دست فندر با جعبه، 27 پوند
[ترجمه ترگمان]۶ گیتار جاز چپ دست با پرونده، ۲۷ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Traditional fender and cast iron canopy in a choice of two trim finishes: black or brass.
[ترجمه گوگل]گلگیر سنتی و سایبان چدنی در انتخابی از دو روکش: مشکی یا برنجی
[ترجمه ترگمان]پیش بخاری سنتی و سایبان آهنی در یک انتخاب دو سره: سیاه یا برنجی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سپر (اسم)
buckler, aegis, shield, bumper, fender, buffer, shock absorber, screen, targe, escutcheon, scutcheon

پیش بخاری (اسم)
fender, andiron

حایل (اسم)
fender, becket

گلگیر (اسم)
fender, mudguard, splash guard

ضربه گیر (اسم)
fender

تخصصی

[عمران و معماری] حایل - سپر - گلگیر

انگلیسی به انگلیسی

• company and brand name of electric guitars and amplifiers (based in santa anna, california)
bumper, object placed on the side of a vehicle to prevent contact with other objects; mudguard; metal screen for a fireplace; one who repels or repulses
a fender is a low metal wall that surrounds a fireplace.
a fender is also a fireguard.
a fender is also a solid but soft object, such as an old tyre or a coil of rope, which hangs over the side of a boat to protect it when it comes alongside other boats or a harbour wall.
in american english, a fender is a wing of a car.

پیشنهاد کاربران

یک نوع گیتار برقی
fender 2 ( n ) =a frame around a fireplace to prevent burning coal or wood from falling out
fender
fender 1 ( n ) ( fɛndər ) =a part of a car that is above a wheel
fender
قسمت های مختلف ماشین به انگلیسی:
hood ( American ) / bonnet ( British ) = کاپوت
headlight / headlamp ( British ) = چراغ جلو
taillight / rear light ( British ) = چراغ عقب
front bumper = سپر جلو
...
[مشاهده متن کامل]

rear bumper = سپر عقب
windscreen ( British ) / windshield ( American ) = شیشه جلو
rear window = شیشه عقب
side window = شیشه بغل
windscreen wiper ( British ) / windshield wiper ( American ) = برف پاک کن
roof = سقف
sunroof = پنجره سقفی
roofrack = باربند

trunk ( American ) / boot ( British ) = صندوق عقب
antenna ( American ) / aerial ( British ) = آنتن
tailpipe / exhaust / exhaust pipe = لوله اگزوز
wing ( British ) / fender ( American ) = گلگیر
tire ( American ) / tyre ( British ) = چرخ
hubcap / wheel cover / wheel trim = قالپاق
spare tire / spare tyre = لاستیک زاپاس
chassis = شاسی
number plate ( British ) / license plate ( American ) = پلاک
gas pedal ( American ) / accelerator ( British ) = پدال گاز
brake pedal = پدال ترمز
clutch = کلاچ
emergency brake ( American ) / handbrake ( British ) = ترمز دستی
brake pad = لنت ترمز
wing mirror ( British ) / side - view mirror ( American ) = آینه بغل
rear - view mirror = آینه وسط
steering wheel = فرمان
horn = بوق
ignition = استارت
gear lever ( British ) / gear stick ( British ) / gear shift ( American ) = دسته دنده
instrument panel = صفحه نشانگر آمپر ها
milometer ( British ) / mileometer ( British ) / odometer ( American ) / the clock ( informal ) = کیلومتر شمار
speedometer = سرعت سنج
fuel gauge = آمپر سوخت
tachometer / rev counter = تاکومتر، دور سنج موتور
satnav / sat nav ( satellite navigation ) = مسیریاب، مکان یاب
glove compartment / glove box = جعبه داشبورد
dashboard = داشبورد
seat belt = کمربند ایمنی
door handle = دستگیره در
cooler = کولر
heater = بخاری
air vent = دریچه کولر ( و بخاری )
headrest = پشت سری صندلی
visor = آفتاب گیر
driver's seat = صندلی راننده
passenger seat = صندلی شاگرد
stop light / brake light = چراغ ترمز
reversing light ( British ) / backup light ( American ) = چراغ دنده عقب
turn signal ( American ) / indicator ( British ) / blinker ( informal ) = راهنما
oil filter = فیلتر روغن
air filter = فیلتر هوا
radiator = رادیاتور
fuel tank = باک بنزین
gas cap / filler cap = درپوش باک بنزین
spark plug / sparking plug = شمع
fuel injection system = کاربُراتور
radiator hose = شلنگ رادیاتور
fan belt / serpentine belt / alternator belt = تسمه پروانه، تسمه دینام
timing belt = تسمه تایم
alternator = دینام
cylinder = سیلندر
piston = پیستون
gearbox = گیربکس
coolant = مایع خنک کننده
airbag = کیسه هوا
automatic transmission ( AT ) = دنده اتوماتیک
manual transmission ( MT ) = گیربکس دستی، دنده دستی

fender ( حمل‏ونقل دریایی )
واژه مصوب: دفرا
تعریف: هرنوع وسیله یا ابزاری که برای حفاظت از شیء شناور در برابر ساییدگی یا برخورد به کار رود
۱ - نرده ی محافظ جلوی شومینه یا بخاری
۲ - گل گیر چرخ ماشین
۳ - یک نوع حفاظ ( تشک بادی یا حلقه ی طناب یا تایر چرخ ) که دور تا دور کشتی گذاشته میشه به عنوان" ضربه گیر" موقع برخورد با صخره یا. . .

بپرس