finishing touch


حسن ختام

جمله های نمونه

1. The flowers on the table provided the finishing touch.
[ترجمه مهسا] گل های رو میز برای متاثر کردن و زیبایی تدارک دیدند
|
[ترجمه Shirinbahari] گل های روی میز حسن ختام را فراهم کردند.
|
[ترجمه گوگل]گل‌های روی میز، نقطه پایانی بودند
[ترجمه ترگمان]گل هایی که روی میز قرار داشت، به پایان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Give your gifts a special finishing touch by making this sparkly gift wrap.
[ترجمه مهسا] هدیه خو را بااین کاغذ کادو ، براق، خاص و تاثیر گذار کن
|
[ترجمه گوگل]با ساخت این بسته بندی کادویی درخشان، به هدایای خود جلوه خاصی ببخشید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از این پوشش هدیه درخشان، یک تماس نهایی ویژه را به آن ها بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The floral display at Newcastle provided a delightful finishing touch.
[ترجمه گوگل]نمایش گل در نیوکاسل یک لمس پایان لذت بخش ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]نمایش گل ها در شهر نیوکاسل با شور و شوق تمام به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The soft shade of coral was the perfect finishing touch.
[ترجمه گوگل]سایه ملایم مرجانی بهترین نقطه پایان بود
[ترجمه ترگمان]سایه نرم مرجان بهترین تماس را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He then supplied the finishing touch to a 32-pass move to seal victory.
[ترجمه مهسا] او در ان لحظه ضربه ای آخر و حرکت32 پاسه برای مهر پیورزی را عرضه کرد
|
[ترجمه گوگل]او سپس با یک حرکت 32 پاس، آخرین ضربه را انجام داد تا به پیروزی برسد
[ترجمه ترگمان]سپس او تماس نهایی را با یک حرکت ۳۲ ثانیه ای برای مهر زدن تامین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. An individual finishing touch can come from your choice of shaped hemline, which could be angular, castellated or scalloped.
[ترجمه گوگل]می‌تواند به‌خاطر انتخاب شما از خط لبه‌ای شکل‌دار، که می‌تواند زاویه‌دار، قفسه‌ای یا گوشه‌ای باشد، به‌خوبی تکمیل شود
[ترجمه ترگمان]یک تماس نهایی می تواند از گزینه of شکل بگیرد، که می تواند زاویه ای، castellated یا scalloped باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Finishing touch Changing the smallest details can give a piece of furniture a completely different look.
[ترجمه گوگل]لمس نهایی تغییر کوچکترین جزئیات می تواند ظاهری کاملاً متفاوت به یک مبلمان بدهد
[ترجمه ترگمان]در حال پایان دادن به تغییر دادن کوچک ترین جزئیات می تواند یک نگاه کاملا متفاوت به یک تکه مبل بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Scarlett felt that it gave her the final finishing touch of elegance.
[ترجمه گوگل]اسکارلت احساس کرد که این آخرین لمس ظرافت را به او می دهد
[ترجمه ترگمان]اسکارلت احساس کرد که این حرف آخر را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The only finishing touch most of these puddings need is a custard sauce.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که بیشتر این پودینگ ها نیاز دارند سس کاسترد است
[ترجمه ترگمان]تنها دسترسی کامل به این puddings، یک custard است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Often through will add the finishing touch the pen to mold owner's lofty personal status.
[ترجمه گوگل]اغلب از طریق قلم به وضعیت شخصی والای صاحب قالب می افزاید
[ترجمه ترگمان]اغلب این کار به پایان بخشیدن به پایان قلم به وضعیت عالی شخصی صاحب قالب می افزاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It had put the finishing touch of reality.
[ترجمه گوگل]لمس نهایی واقعیت را گذاشته بود
[ترجمه ترگمان]این کار پایان کار را به پایان رسانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She gave the festive table a finishing touch.
[ترجمه گوگل]او به میز جشن رنگ پایانی بخشید
[ترجمه ترگمان]میز شاد را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Decorative rope-top edgings in terracotta contain the borders and ball-topped corner posts add an extra finishing touch.
[ترجمه گوگل]لبه های تزئینی روی طناب در سفالین حاوی حاشیه ها و ستون های گوشه ای که روی توپ قرار گرفته اند، یک لمس تکمیلی اضافه می کنند
[ترجمه ترگمان]طناب تزیینی - edgings های تزیینی در سفالینه، شامل مرزها و ایست های بازرسی که در راس آن ها قرار دارند، یک تماس نهایی اضافی را اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. River Island provides our version with a red chiffon scarf for the finishing touch.
[ترجمه گوگل]River Island نسخه ما را با یک روسری ابریشمی قرمز برای لمس نهایی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]جزیره \"ریور\" نسخه ای از ما را با یک شال گردن سرخ از جنس شیفون به منظور لمس کردن فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Boro threatened to run riot but could not provide the finishing touch.
[ترجمه گوگل]بورو تهدید کرد که شورش خواهد کرد، اما نتوانست نقطه پایانی را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]boro تهدید به شورش کرد، اما نتوانست تماس نهایی را تامین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• last addition needed to make something complete

پیشنهاد کاربران

حسن ختام
فوت کوزه گری . کاری که در آخرین مرحله انجام میشه ولی در عین حال تکمیل کننده کار است.
افزودن جزئیات یا تغییرات برای تمام کردن کار

بپرس