1. Main picture: Ulvik Fjord - real chocolate box views.
[ترجمه گوگل]تصویر اصلی: Ulvik Fjord - نماهای جعبه شکلات واقعی
[ترجمه ترگمان]تصویر اصلی: دیدگاه های جعبه شکلات واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The glacier feeding the fjord starts to melt at this time of year.
[ترجمه گوگل]یخچالی که آبدره را تغذیه می کند در این زمان از سال شروع به ذوب شدن می کند
[ترجمه ترگمان]یخچال های جزر و مد در این زمان از سال شروع به ذوب شدن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The 20 km long shallow - bottomed fjord, Otago Harbour, is the home of an abundance of wildlife.
[ترجمه گوگل]آبدره کم عمق 20 کیلومتری، بندر Otago، خانه حیات وحش فراوانی است
[ترجمه ترگمان]کوه یخی ۲۰ کیلومتری long، Otago، منزلگاه وفور حیات وحش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A city of central Norway on Trondheim Fjord, an inlet of the Norwegian Sea. Founded in99 it was the capital of Norway until1380. Population, 13 65
[ترجمه گوگل]شهری در مرکز نروژ در آبدره تروندهایم، ورودی دریای نروژ در سال 99 تأسیس شد و تا سال 1380 پایتخت نروژ بود جمعیت، 13 65
[ترجمه ترگمان]شهر مرکزی نروژ در Trondheim Fjord، inlet از دریای نروژ این شهر که در آن تاسیس شد، پایتخت نروژ until۱۳۸۰ بود جمعیت، ۱۳ ساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Lituya Bay is a T-shaped fjord on the coast of the Alaskan Panhandle, west of Glacier Bay and about 120 miles west-northwest of Juneau.
[ترجمه گوگل]خلیج لیتویا یک آبدره T شکل در ساحل پانهندل آلاسکا، در غرب خلیج گلاسیر و حدود 120 مایلی غرب-شمال غربی جونو است
[ترجمه ترگمان]خلیج Lituya در ساحل of در غرب خلیج یخچال و در حدود ۱۲۰ مایلی شمال غربی جونو واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was then towed to a nearby fjord where the massive construction continued.
[ترجمه گوگل]سپس به یک آبدره مجاور کشیده شد، جایی که ساخت و ساز عظیم ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]پس از آن، آن به منطقه ای که در آن نزدیکی بود، کشیده شد، جایی که ساختمان عظیم ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For the Horde, in Howling Fjord, you enter an area with brand new Forsaken architecture.
[ترجمه گوگل]برای Horde، در Howling Fjord، وارد منطقهای با معماری جدید Forsaken میشوید
[ترجمه ترگمان]برای \"ایل\"، به همراه \"Fjord\"، شما به منطقه ای با معماری Forsaken brand وارد می شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He and his men settled in a fjord on the northwest part of the island.
[ترجمه گوگل]او و افرادش در آبدره ای در شمال غربی جزیره مستقر شدند
[ترجمه ترگمان]او و افرادش در شمال غربی جزیره مستقر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The walls of a fjord usually plunge deep below the surface of the water.
[ترجمه گوگل]دیواره های یک آبدره معمولاً در اعماق سطح آب فرو می روند
[ترجمه ترگمان]دیواره های جویبار معمولا در زیر سطح آب فرو می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. An arm of the sea similar to a fjord.
11. A city of central Norway on Trondheim Fjord, an inlet of the Norwegian Sea.
[ترجمه گوگل]شهری در مرکز نروژ در آبدره تروندهایم، ورودی دریای نروژ
[ترجمه ترگمان]شهر مرکزی نروژ در Trondheim Fjord، inlet از دریای نروژ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The country's main port is located at the head of fjord on Norway's southern coast.
[ترجمه گوگل]بندر اصلی این کشور در سر آبدره در سواحل جنوبی نروژ قرار دارد
[ترجمه ترگمان]بندر اصلی این کشور در مرکز استان جنوبی نروژ واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We were travelling along the Lofoten Wall, an apt description for the mountains protecting this huge sea fjord.
[ترجمه گوگل]ما در امتداد دیوار لوفوتن سفر میکردیم، توصیفی مناسب برای کوههایی که از این آبدره دریایی بزرگ محافظت میکنند
[ترجمه ترگمان]ما در طول دیوار Lofoten سفر می کردیم، توصیف دقیق کوه ها برای محافظت از این دریای عظیم دریایی بسیار مناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They tied the knot in a romantic ceremony on the banks of a fjord.
[ترجمه گوگل]آنها در یک مراسم عاشقانه در ساحل یک آبدره عقد کردند
[ترجمه ترگمان]ان ها گره را در یک مراسم عاشقانه در ساحل یک fjord گره زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The hydrofoil entered the harbour, revealing the characteristic wooden docks, with brightly-painted buildings sticking out the fjord on spidery sticks.
[ترجمه گوگل]هیدروفویل وارد بندر شد و اسکلههای چوبی مشخص را با ساختمانهایی با رنگآمیزی درخشان که آبدرهها را روی چوبهای عنکبوتی بیرون زده بود، نمایان کرد
[ترجمه ترگمان]هیدروفویل که در بندرگاه وارد شده بود، اسکله چوبی مشخصه را آشکار کرد، و ساختمان های بارنگ های روشن بر روی تکه های عنکبوت آویزان شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید