flatter oneself


به خود دسته گل تقدیم کردن، خرسند شدن یا بودن، به خود بالیدن، امید واهی داشتن

انگلیسی به انگلیسی

• praise oneself, compliment oneself

پیشنهاد کاربران

خود را الکی دست بالا گرفتن
flatter تحت الفظی یعنی "به خود بالیدن" یا "خود را تحویل گرفتن"
flatter onselfیعنی از کسی به حد اغراق و دور از واقعیت تعریف کردن عین خیلی از تعریف و تمجید های ما که بی پایه و اساس و صرف اینکه چیزی گفته باشیم تا یا "خودشیرینی کنیم" یا "توجه کسی رو به خودمون جلب کنیم"تعریف مریام وبستر👇👇👇👇👇
...
[مشاهده متن کامل]

: to praise excessively especially from motives of self - interest
He flattered her with comments about how youthful she looks.
با این اوصاف به نظرم ( از کسی تعریف کردن ) ترجمه بشه بهتر چون همه جا جواب میده

به خود نازیدن

بپرس