flying dutchman

/ˈflaɪɪŋˈdət͡ʃmən//ˈflaɪɪŋˈdʌt͡ʃmən/

هلندی سرگردان (ملوان افسانه ای که محکوم است تا روز قیامت در دریا سرگردان باشد)، درافسانه ملوان هلندی که محکوم شد تا روز قیامت روی دریا بماند، شبح کشتی

جمله های نمونه

1. The programme opened with the overture to Wagner's Flying Dutchman.
[ترجمه گوگل]این برنامه با اورتور فیلم هلندی پرنده واگنر آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این برنامه با پیش درآمد تولید هلندی (واگنر)آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Because there is only one flying dutchman, you —— Arjen Robben.
[ترجمه گوگل]چون فقط یک هلندی در حال پرواز وجود دارد، شما --- آرین روبن
[ترجمه ترگمان] چون فقط یه پرنده هلندی وجود داره، تو - Arjen Robben -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Often referred to as RVP, the flying Dutchman is set fair for a successful World Cup as he's back to full fitness after missing most of Arsenal's season through a long-term ankle injury.
[ترجمه گوگل]هلندی پرواز که اغلب به عنوان RVP شناخته می شود، برای یک جام جهانی موفق آماده است، زیرا او پس از از دست دادن بیشتر فصل آرسنال به دلیل مصدومیت طولانی مدت مچ پا، به آمادگی کامل بازگشته است
[ترجمه ترگمان]این هلندی که اغلب به عنوان \"RVP\" یاد می شود، برای یک جام جهانی موفق، درست بعد از غرق شدن بیشتر فصل آرسنال از طریق آسیب قوزک پا، عادلانه تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. SpongeBoB wishes that The Flying Dutchman was a vegetarian so they wouldn't get eaten, but the twist was that the characters turn into vegetables and were chased by the vegetarian Dutchman.
[ترجمه گوگل]SpongeBoB آرزو می‌کند که هلندی پرنده گیاه‌خوار باشد تا آنها را نخورند، اما پیچش این بود که شخصیت‌ها تبدیل به سبزیجات شدند و توسط هلندی گیاه‌خوار تعقیب شدند
[ترجمه ترگمان]SpongeBoB آرزو می کند که هلندی پرواز، گیاهخوار باشد، به همین دلیل غذا نخورده باشند، اما تغییر در این بود که شخصیت ها به سبزیجات تبدیل شدند و هلندی گیاهخوار آن ها را دنبال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The captain of the Flying Dutchman?
[ترجمه گوگل]کاپیتان هلندی پرنده؟
[ترجمه ترگمان]ناخدای کشتی پرنده هلندی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It'seems we have a need to find the Flying Dutchman.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد ما باید هلندی پرنده را پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که باید هلندی سرگردان را پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was the Flying Dutchman.
[ترجمه گوگل]هلندی پرنده بود
[ترجمه ترگمان]این پرنده هلندی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. That's the Flying Dutchman?
[ترجمه گوگل]اون هلندی پرنده؟
[ترجمه ترگمان]این پرنده هلندی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The marines seemed afraid to be standing on the deck of the Flying Dutchman.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که تفنگداران دریایی از ایستادن روی عرشه هلندی پرنده می ترسند
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی به نظر می رسید که از روی عرشه کشتی پرنده دریایی ایستاده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Gillian's opera productions include The Trojans, The Midsummer Marriage, The Flying Dutchman, Parsifal and Bluebeard .
[ترجمه گوگل]از تولیدات اپرا گیلیان می توان به تروجان ها، ازدواج نیمه تابستان، هلندی پرنده، پارسیفال و ریش آبی اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]تولیدات اپرا شامل The، ازدواج نیمه تابستان، هلندی Flying، Parsifal و Bluebeard می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Will Ryan's soul be saved, or will he end up like the Flying Dutchman?
[ترجمه گوگل]آیا روح رایان نجات خواهد یافت یا در نهایت مانند هلندی پرواز خواهد شد؟
[ترجمه ترگمان]روح \"رایان\" نجات پیدا می کنه یا آخرش مثل یه مرد هلندی می شه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But now we do. So all it's left is to climb aboard the Flying Dutchman, grab the key, you go back to Port Royal and save your bonnie lass, eh?
[ترجمه گوگل]اما اکنون انجام می دهیم پس تنها چیزی که باقی می ماند این است که سوار هلندی پرنده شوید، کلید را بگیرید، به پورت رویال برگردید و دختر بانی خود را نجات دهید، نه؟
[ترجمه ترگمان] ولی الان داریم پس تنها چیزی که باقی مانده این است که از کشتی پرنده پرواز بالا برود، کلید را بگیرد، شما به پورت رویال back و bonnie را نجات دهید، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• legendary dutch ghost ship (considered by sailors to be a bad omen); captain of the ghost ship who was condemned to sail the seas until judgement day

پیشنهاد کاربران

بپرس