gale

/ˈɡeɪl//ɡeɪl/

معنی: باد، طوفان
معانی دیگر: (قدیمی) نسیم، (آمریکا) صدای بلند و ناگهانی، تند باد، گیل، (هواشناسی) بادی که سرعت آن بین 32 و 62 مایل در ساعت باشد، رجوع شود به: sweet gale، در دریا طوفان

جمله های نمونه

1. a gale of laughter
توفانی از خنده

2. The wind was increasing to gale force.
[ترجمه فرشاد] بادبه قدرت طوفان اضافه میکرد.
|
[ترجمه گوگل]باد به شدت در حال افزایش بود
[ترجمه ترگمان]باد به شدت به نیروی باد افزوده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A gale was blowing from the east.
[ترجمه Mohammad Hossein] باد شدید از شرق می وزید
|
[ترجمه گوگل]باد از شرق می‌وزید
[ترجمه ترگمان]باد از طرف شرق می وزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was blowing a gale outside.
[ترجمه گوگل]بیرون باد می‌وزید
[ترجمه ترگمان]باد از بیرون می وزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. During the gale roof tiles came hurtling down.
[ترجمه گوگل]در طول طوفان، کاشی‌های سقف فرو ریختند
[ترجمه ترگمان]در طول تندباد، کاشی های سقف باد به پایین پرتاب می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The house crumpled up in the gale.
[ترجمه گوگل]خانه در توفان مچاله شد
[ترجمه ترگمان]خانه در توفان مچاله شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A gale was blustering round the house.
[ترجمه گوگل]طوفانی دور خانه را فرا گرفته بود
[ترجمه ترگمان]باد شدیدی در خانه می وزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. During the gale the ships stayed in the harbor.
[ترجمه گوگل]در طول طوفان، کشتی ها در بندر می ماندند
[ترجمه ترگمان]در طول توفان کشتی ها در بندرگاه ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We got our roof blown off in the gale last night.
[ترجمه گوگل]دیشب در تندباد سقفمان را خراب کردند
[ترجمه ترگمان]دیشب پشت بوم رو منفجر کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The tree had come down in a fierce gale the night before.
[ترجمه گوگل]درخت شب قبل با باد شدیدی پایین آمده بود
[ترجمه ترگمان]شب پیش از آن، درخت در توفان شدیدی فرورفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We got caught in a howling gale.
[ترجمه گوگل]گرفتار توفان زوزه کشی شدیم
[ترجمه ترگمان]در یک تندباد زوزه کشان به دام افتادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The gale blew down hundreds of trees.
[ترجمه گوگل]طوفان صدها درخت را منفجر کرد
[ترجمه ترگمان]باد صدها درخت را می وزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A gale was blowing and the sea was choppy.
[ترجمه گوگل]بادی می‌وزید و دریا متلاطم بود
[ترجمه ترگمان]باد می وزید و دریا متلاطم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It's blowing a gale out there!
[ترجمه گوگل]در حال وزش باد آن بیرون است!
[ترجمه ترگمان]باد می وزد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The boat took a pounding in the gale.
[ترجمه گوگل]قایق در تند باد تند تند زد
[ترجمه ترگمان]قایق به شدت در باد تکان می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

باد (اسم)
blast, air, wind, gale, windiness, flatulence, squall, emphysema, whiff, flatulency, turgidity

طوفان (اسم)
gale, storm, flood, typhoon, hurricane, deluge

تخصصی

[عمران و معماری] تندباد
[] تندباد
[آب و خاک] تندباد، باد

انگلیسی به انگلیسی

• tempest, strong wind; sudden outburst; wave, fit (i.e. of laughter)
a gale is a very strong wind.

پیشنهاد کاربران

طوفان
gale ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: تندباد
تعریف: دسته‏ای از نظارت های امنیتی در بهره‏برداری، که در پاسخ به پیشامدهای ارزیابی شده اِعمال می شوند و ممکن است بالفعل یا بالقوه بر سامانۀ ارتباطی تأثیر منفی بگذارند
. e. g
It was blowing a gale
( there was a strong wind= )
[Bad Weather]
[Collocation]
British English ) be blowing a gale
very high wind
تندباد
باد شدید

بپرس