give and take


مبادله، تبادل، بده و بستان، داد و ستد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: give-and-takes
(1) تعریف: the act, process, or practice of compromising.
مشابه: compromise

(2) تعریف: a friendly exchange of ideas or conversation.

جمله های نمونه

1. You're going to have to learn to give and take.
[ترجمه علی] لطفاً منبع این جمله را ذکر فرمایید زیرا از نظر ساختاری درست به نظر نمی آید
|
[ترجمه گوگل]باید دادن و گرفتن را یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]باید یاد بگیری که تسلیم شی و بگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You have to learn to give and take in any relationship.
[ترجمه mohadese 00000] در هر رابطه ای باید مدارا کردن را یادبگیری.
|
[ترجمه گوگل]در هر رابطه ای باید دادن و گرفتن را یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]شما باید یاد بگیرید که به هر رابطه ای دست بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We must all give and take a little if we want peace.
[ترجمه mohadese 00000] اگه خواهان آرامش هستیم ، همه مان باید با هم مدارا کنیم
|
[ترجمه گوگل]اگر آرامش می خواهیم، ​​همه باید کمی بدهیم و بگیریم
[ترجمه ترگمان]به هر حال باید کمی استراحت کنیم و کمی استراحت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But in the give and take of biology the tubeworm has to supply raw materials to the bacteria.
[ترجمه گوگل]اما در زیست شناسی، کرم لوله باید مواد خام را برای باکتری ها تامین کند
[ترجمه ترگمان]اما در عمل و استفاده از زیست شناسی، tubeworm باید مواد خام را به باکتری ها تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He had no sense of give and take; no idea of the concessions one made for the sake of social comfort.
[ترجمه گوگل]او هیچ حسی از دادن و گرفتن نداشت هیچ تصوری از امتیازاتی که کسی به خاطر آسایش اجتماعی داده است، نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ تصوری از آن نداشت که این امتیاز را به خاطر آسایش اجتماعی خود به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Much of this takes place in the give and take of the unstructured world of the playground.
[ترجمه گوگل]بخش اعظم این امر در دادن و گرفتن دنیای بدون ساختار زمین بازی اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]بخش عمده ای از این اتفاق در این بازی رخ می دهد و دنیای unstructured زمین بازی را به خود اختصاص می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They seem to give and take without design.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد بدون طراحی می دهند و می گیرند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که آن ها تسلیم می شوند و طراحی نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But with so many areas of potential give and take, the discussions did not run smoothly.
[ترجمه گوگل]اما با وجود بسیاری از زمینه‌های بالقوه دادن و گرفتن، بحث‌ها به آرامی پیش نرفت
[ترجمه ترگمان]اما با بسیاری از مناطق بالقوه، مذاکرات به آرامی اجرا نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. So I think there was more give and take between our performing than any other relationship.
[ترجمه گوگل]بنابراین فکر می‌کنم بین اجرای ما بیش از هر رابطه دیگری داد و ستد وجود داشت
[ترجمه ترگمان]بنابراین من فکر می کنم که بین اجرای ما بیش از هر رابطه ای وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The principle of give and take is the principle of diplomacy - give one and take ten. Mark Twain
[ترجمه گوگل]اصل بده و بگیر اصل دیپلماسی است - یکی بده و ده بگیر مارک تواین
[ترجمه ترگمان]اصل واگذاری و قبول اصل دیپلماسی است - یک و ده سال طول می کشد مارک تواین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As with all international negotiations, there has been give and take between all 12 member states.
[ترجمه گوگل]مانند تمام مذاکرات بین المللی، بین 12 کشور عضو، داد و ستد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همانند تمامی مذاکرات بین المللی، بین تمام ۱۲ کشور عضو برقرار و انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But once in gear, the collective give and take of a vivisystem takes root and persists.
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که در دنده قرار می گیرد، دادن و گرفتن جمعی یک سیستم زنده ریشه می گیرد و ادامه می یابد
[ترجمه ترگمان]اما یکبار در دنده، یک دست دادن جمعی و گرفتن یک vivisystem ریشه می گیرد و دوام می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A happy marriage depends largely on give and take.
[ترجمه گوگل]ازدواج شاد تا حد زیادی به دادن و گرفتن بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]ازدواج شاد تا حد زیادی بستگی به دادن و گرفتن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A willingness to give and take is important for success in marriage.
[ترجمه گوگل]تمایل به دادن و گرفتن برای موفقیت در ازدواج مهم است
[ترجمه ترگمان]تمایل به دادن و گرفتن مهم برای موفقیت در ازدواج مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• cooperation, mutual concession, compromise
give-and-take is willingness to listen to other people's opinions and to make compromises.

پیشنهاد کاربران

سازش، مصالحه
انجام کارهایی تو برای کسی واو هم متقابلا برای تو
Being married is completely different, you needa bit of give and take
[Noun]
:Meaning
1 ) Negotiations, the process of compromise
2 ) the process by which people reach an agreement with each other by giving up something that was wanted and agreeing to some of the things wanted by the other person
...
[مشاهده متن کامل]

[Noun]
✔️ willingness to accept suggestions from another person and give up some of your own
👈🏿 In every friendship there has to be some give and take
✔️ an exchange of ideas or statements
👈🏿 The candidates engaged in a lively give and take, witnessed by a huge television audience
✔️ a free exchange of ideas or opinions
👈🏿 We were simply told what to do – there wasn’t any give - and - take
✔️ A give - and - take is also the willingness to accept some of another person's ideas and give up some of your own
👈🏿 Any successful negotiation involves some give and - take
CambridgeDictionary. co. uk@
✔️ informal to help other people and do things for them as well as expecting them to do things for you
👈🏿 You have to learn to give and take in any relationship
LongmanDictionary. com@

گذشت، اغماض، آشتی، همکاری
درک و سازش ( کردن ) متقابل
گرفت و دهش
سازش با یکدیگر
تبادل نظر
Compromise people and inverse
درک متقابل
داد و ستد
ساخت و پاخت
مبادله ی افکار، گفت و شنود
بده بستان
همکاری و تفاهم
بحث و تبادل نظر در مورد موضوعی خاص،
فراهم کردن امتیاز متقابل یا امتیازدهی متقابل،
با حاضر جوابی کسی را دست انداختن یا آزار دادن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس