generically


نوعا، جنسا، عموما، بطورعام یاجامع، بطورکلی

جمله های نمونه

1. I will refer to child abuse generically .
[ترجمه گوگل]من به کودک آزاری به طور کلی اشاره خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من به کودکان در مورد سو استفاده از کودکان اشاره خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. These animals are not related generically.
[ترجمه گوگل]این حیوانات به طور کلی به هم وابسته نیستند
[ترجمه ترگمان]این حیوانات به طور کلی به آن ها مربوط نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Metformin is available generically but also known by the Bristol-Myers Squibb brand name Glucophage.
[ترجمه گوگل]متفورمین به صورت عمومی در دسترس است اما با نام تجاری Bristol-Myers Squibb Glucophage نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]Metformin به طور کامل در دسترس است، اما با نام تجاری Bristol - Myers Myers نیز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I will refer to child abuse generically (which includes physical, sexual, and emotional abuse and neglect).
[ترجمه گوگل]من به طور کلی به کودک آزاری اشاره خواهم کرد (که شامل آزار و غفلت فیزیکی، جنسی و عاطفی می شود)
[ترجمه ترگمان]من به مصرف کودکان به طور کلی اشاره خواهم کرد (که شامل سو استفاده فیزیکی، جنسی و عاطفی و بی توجهی)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This allows you to generically define the processing of all operations passed to a given interface, exactly the capability you need for your common request handling.
[ترجمه گوگل]این به شما امکان می دهد تا پردازش تمام عملیات ارسال شده به یک رابط داده شده را به طور کلی تعریف کنید، دقیقاً همان قابلیتی که برای رسیدگی به درخواست مشترک خود نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]این به شما این امکان را می دهد که پردازش تمام عملیات ها تا یک سطح مشترک مشخص را تعریف کنید، دقیقا قابلیت هایی که برای مدیریت درخواست مشترک شما نیاز دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The research was funded by Pfizer Inc, known generically as tadalafil, and Levitra or vardenafil, sold by GlaxoSmithKline, Bayer AG and Schering-Plough, work in a similar way to Viagra.
[ترجمه گوگل]این تحقیق توسط شرکت Pfizer، که به طور کلی به عنوان تادالافیل شناخته می شود، و Levitra یا vardenafil که توسط GlaxoSmithKline، Bayer AG و Schering-Plough فروخته می شود، به روشی مشابه ویاگرا کار می کنند، تامین شد
[ترجمه ترگمان]این شرکت توسط شرکت فایزر به نام tadalafil و Levitra یا vardenafil که با گلاکسو اسمیت، بایر AG و Schering - Plough به فروش رسید، با روشی مشابه با Viagra به فروش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Many trademarked names, for example, are (incorrectly) used generically, from Jet Ski to Rollerblade to Kleenex and Wite-Out.
[ترجمه گوگل]برای مثال، بسیاری از نام‌های دارای علامت تجاری (به اشتباه) به طور کلی استفاده می‌شوند، از جت اسکی گرفته تا رولربلید، کلینکس و وایت اوت
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بسیاری از نام های عامیانه (نادرست)از اسکی جت برای Rollerblade به Kleenex و wite - بیرون استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The so - called critics are generically mentioned, but not individually mentioned.
[ترجمه گوگل]به اصطلاح منتقدان به طور کلی ذکر شده است، اما به طور جداگانه ذکر نشده است
[ترجمه ترگمان]به اصطلاح منتقدان به طور کلی به آن اشاره می شود، اما به صورت جداگانه ذکر نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In Step 1 I again show generically that the JSP will interact with the Customer and CustomerProfile objects (remember, these are JavaBeans) to update them from the screen data.
[ترجمه گوگل]در مرحله 1، من دوباره به طور کلی نشان می دهم که JSP با اشیاء Customer و CustomerProfile (به یاد داشته باشید، این ها JavaBeans هستند) تعامل خواهد داشت تا آنها را از داده های صفحه به روز کند
[ترجمه ترگمان]در مرحله ۱، من دوباره نشان می دهم که JSP با مشتری و اشیا CustomerProfile تعامل خواهد داشت (به یاد داشته باشید، اینها JavaBeans هستند)تا آن ها را از داده های صفحه به روز رسانی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Relenza, known generically as zanamivir, is the other drug recommended for use against H1N1 and is made by GlaxoSmithKline under license from Australia's Biota.
[ترجمه گوگل]Relenza که به طور کلی با نام زانامیویر شناخته می شود، داروی دیگری است که برای استفاده در برابر H1N1 توصیه می شود و توسط GlaxoSmithKline تحت مجوز Biota استرالیا ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]Relenza که به عنوان zanamivir شناخته می شود، یکی دیگر از مواد مخدر توصیه شده برای استفاده در برابر آنفلوآنزای خوکی است و با GlaxoSmithKline از Biota استرالیا ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Some common medications include metformin, which is available generically and also known by the Bristol-Myers Squibb brand name Glucophage.
[ترجمه گوگل]برخی از داروهای رایج عبارتند از متفورمین، که به صورت عمومی در دسترس است و با نام تجاری بریستول-مایرز اسکوئیب گلوکوفاژ نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]برخی از داروهای معمول شامل metformin هستند که به طور کلی در دسترس است و همچنین با نام تجاری Bristol - Myers شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We market these drugs generically.
[ترجمه گوگل]ما این داروها را به صورت ژنریک به بازار عرضه می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما این داروها را به صورت کلی به بازار می آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You saw that the generic attr() function can be used generically on every element, and that the Form elements have special functions to get their values.
[ترجمه گوگل]دیدید که تابع attr() عمومی را می توان به طور کلی روی هر عنصر استفاده کرد و عناصر Form دارای توابع خاصی برای بدست آوردن مقادیر خود هستند
[ترجمه ترگمان]شما دیدید که تابع attr عمومی می تواند در هر آلمان به طور کلی استفاده شود، و عناصر فرم توابع خاصی برای بدست آوردن مقادیر خود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Archetypes do not describe any one problem specifically. They describe families of problems generically.
[ترجمه گوگل]کهن الگوها به طور خاص هیچ مشکلی را توصیف نمی کنند آنها خانواده های مشکلات را به طور کلی توصیف می کنند
[ترجمه ترگمان]archetypes هیچ مشکلی را به طور خاص توصیف نمی کنند آن ها خانواده مشکلات را به صورت کلی توصیف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in a generic manner, in a nonspecific manner

پیشنهاد کاربران

بپرس