get nowhere


به جایی نرسیدن، موفق نشدن، به هدف نرسیدن

جمله های نمونه

1. You'll get nowhere if you follow his instruction.
[ترجمه گوگل]اگر دستورات او را دنبال کنید به جایی نخواهید رسید
[ترجمه ترگمان]اگر از دستورها او پیروی کنی به هیچ جا نمی رسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Having been duly warned that I would get nowhere with my application, I went right ahead and applied anyway.
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه به درستی به من هشدار داده شده بود که با درخواستم به جایی نمی‌رسم، درست پیش رفتم و به هر حال درخواست دادم
[ترجمه ترگمان]پس از این که به دقت به من اخطار داده شد که من به هیچ وجه با درخواست خودم به جایی نخواهم رفت، همین کار را کردم و به هر حال کار را شروع کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We'll get nowhere if all you can do is criticize.
[ترجمه گوگل]اگر تنها کاری که می توانید انجام دهید انتقاد کردن باشد، به جایی نمی رسیم
[ترجمه ترگمان]اگر کاری از دستم بربیاید انجام می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I submit those stats and I get nowhere.
[ترجمه گوگل]من آن آمار را ارسال می کنم و به جایی نمی رسم
[ترجمه ترگمان]من اون آمار رو قبول می کنم و هیچ جا نمی رم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But it's like digging in treacle - you get nowhere.
[ترجمه گوگل]اما این مانند حفاری در کاسه است - به جایی نمی رسید
[ترجمه ترگمان]اما مثل این میمونه که توی شیره فرو کنی - تو هیچ جا نمیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We shall get nowhere if we are plagued by fears.
[ترجمه گوگل]اگر گرفتار ترس باشیم به جایی نخواهیم رسید
[ترجمه ترگمان]اگر از ترس و وحشت به ستوه آمده باشیم، هیچ جا نخواهیم رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life.
[ترجمه گوگل]جهت به معنای اهداف است بدون هدف در زندگی نمی توانید به جایی برسید
[ترجمه ترگمان]جهت اهداف به معنی اهداف است شما می توانید بدون هدف در زندگی به هیچ جا برسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We will get nowhere if we rely on luck.
[ترجمه گوگل]اگر به شانس تکیه کنیم به جایی نخواهیم رسید
[ترجمه ترگمان]اگر به بخت و اقبال تکیه کنیم، به هیچ جا نخواهیم رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You'll get nowhere in life if you don't work harder.
[ترجمه گوگل]اگر بیشتر تلاش نکنید در زندگی به هیچ جایی نمی رسید
[ترجمه ترگمان]اگر بیشتر کار نکنی، در زندگی هیچ جا نمیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. China will get nowhere if it does not build and uphold socialism.
[ترجمه گوگل]چین اگر سوسیالیسم را نسازد و از آن حمایت نکند به جایی نخواهد رسید
[ترجمه ترگمان]چین اگر سوسیالیسم را بسازد و حمایت نکند به هیچ جا نخواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He is likely to get nowhere with such a scheme.
[ترجمه گوگل]او احتمالاً با چنین طرحی به جایی نخواهد رسید
[ترجمه ترگمان]او به احتمال زیاد با چنین برنامه ای مواجه نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Direction means objectives. You get nowhere without an objectives in life.
[ترجمه گوگل]جهت به معنای اهداف است بدون هدف در زندگی به جایی نمی رسید
[ترجمه ترگمان]جهت اهداف به معنی اهداف است شما بدون اهداف در زندگی به هیچ جا برسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Their attempt to defame China will get nowhere.
[ترجمه گوگل]تلاش آنها برای بدنام کردن چین به جایی نخواهد رسید
[ترجمه ترگمان]تلاش آن ها برای بدنام کردن چین به هیچ کجا نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You can get nowhere without an objective in life.
[ترجمه گوگل]بدون هدف در زندگی نمی توانید به جایی برسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید بدون هدف در زندگی به هیچ جا برسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fail to progress or succeed, reach an impasse, move in circles

پیشنهاد کاربران

وقت تلف کردن، درجا زدن
به جایی نرسیدن
به جایی نرسیدن نتیجه ایی نداشتن
سر از ناکجا آباد دراوردن
کاری از پیش نرفتن
کاری از پیش نبردن
Make no progress, or have no success
پیشرفت یا موفقیتی نداشتن

بپرس