gonzo

/ˈɡɑːnzoʊ//ˈɡɑːnzəʊ/

(خودمانی)، عجیب و غریب، افسار گسیخته، زیاده رو (بیشتر در مورد سبک روزنامه نگاری به کار می رود)، بی شعور، نابخرد

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: (slang) esp. in journalism, bizarre, exaggerated, and intentionally subjective.

جمله های نمونه

1. Off camera, he is much more the gonzo journalist.
[ترجمه گوگل]خارج از دوربین، او خیلی بیشتر روزنامه نگار گونزو است
[ترجمه ترگمان]خارج از دوربین، او بسیار بیشتر خبرنگار gonzo است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In writing, Leyner is part gonzo journalist, part satirist.
[ترجمه گوگل]لینر در نوشتن، بخشی از روزنامه نگاران گونزو و بخشی طنزپرداز است
[ترجمه ترگمان]در نویسندگی، Leyner بخشی از journalist journalist (part)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Gonzo is a techno-geek at heart.
[ترجمه گوگل]گونزو در قلب یک تکنو گیک است
[ترجمه ترگمان]Gonzo یک تکنولوژی techno در قلب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Dr. Gonzo: Did you say something?
[ترجمه گوگل]دکتر گونزو: چیزی گفتی؟
[ترجمه ترگمان]چیزی گفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In that case, the contents of pointer gonzo - a 4-byte memory address - live in the data segment. The actual string it points to does not, however.
[ترجمه گوگل]در آن صورت، محتویات اشاره گر گونزو - یک آدرس حافظه 4 بایتی - در بخش داده زندگی می کنند رشته واقعی که به آن اشاره می کند اینطور نیست
[ترجمه ترگمان]در این حالت، محتویات of اشاره گر - یک آدرس حافظه ۴ بایتی - در بخش داده ها زندگی می کنند با این حال ریسمان واقعی که به آن اشاره می کند این نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And around dusk every night, small gangs of 3wild-eyed climbers, amateur geologists, and 3gonzo tourists gather here.
[ترجمه گوگل]و در حوالی غروب هر شب، گروه های کوچکی از کوهنوردان با چشم وحشی، زمین شناسان آماتور و گردشگران 3گونزو در اینجا جمع می شوند
[ترجمه ترگمان]و اطراف غروب هر شب دسته های کوچک ۳ کوهنورد با چشم وحشی، زمین شناسان آماتور و ۳ gonzo گردشگر در اینجا گرد هم می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. What Is Gonzo Journalism?
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاری گونزو چیست؟
[ترجمه ترگمان]روزنامه نگاری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Song is Everybody Gets What He Deserved from the album The Gonzo Music (200.
[ترجمه گوگل]آهنگ هرکس آنچه را که لیاقتش را داشت می‌گیرد از آلبوم The Gonzo Music (200
[ترجمه ترگمان]آهنگ هر کسی است که از آلبوم موسیقی Gonzo (۲۰۰)(۲۰۰ Music)(۲۰۰ Music)(۲۰۰ Music)(۲۰۰ Music)(۲۰۰ Music)(۲۰۰ Music)استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Comedy Central plans to invite guest analysts ranging from Republican strategist Roger Ailes to gonzo journalist Hunter Thompson.
[ترجمه گوگل]کمدی سنترال قصد دارد از تحلیلگران مهمان از راجر آیلس، استراتژیست جمهوری خواه گرفته تا هانتر تامپسون، روزنامه نگار گونزو دعوت کند
[ترجمه ترگمان]کمدی سنترال برنامه دارد تا تحلیلگران مهمان از استراتژیست جمهوریخواه راجر Ailes را به روزنامه نگار gonzo به نام هانتر تامپسون دعوت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A naughty assortment of some of the juiciest sex! Watch the best of the best go GONZO! ! ! ! !
[ترجمه گوگل]مجموعه ای شیطانی از آبدارترین جنس ها! بهترین ها را تماشا کنید Go GONZO! ! ! ! !
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! به بهترین بهترین ها نگاه کن! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Song is Unexpected Gifts From Heaven from the album The Gonzo Music (200.
[ترجمه گوگل]آهنگ هدایای غیرمنتظره از بهشت ​​از آلبوم The Gonzo Music (200
[ترجمه ترگمان]ترانه برای هدایای غیر منتظره ای از آلبوم \"The موسیقی\" (۲۰۰)(۲۰۰)قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• bizarre, strange; unconventional; extreme; idiosyncratically subjective; of or related to journalism of an idiosyncratically subjective and fictionalized style (north american usage)

پیشنهاد کاربران

( برای توصیف اخبار رسانه ها و نشریات ) زرد و شایعه پراکنانه
2 هر موضوع یا سخنی که صرفا مهیج و شوک آور باشد اما فاقد کاربرد یا ارزش خبری باشد

بپرس