grand canyon

/ˈɡrændˈkænjən//ɡrændˈkænjən/

گراند کانیون (دره ی ژرفی در امتداد رود کلرادو در ایالت آریزونا - آمریکا)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a long deep gorge of the Colorado River in northwestern Arizona.

جمله های نمونه

1. The Grand Canyon never fails to impress people.
[ترجمه Goo_DarTimejar] گراند کانیون همیشه مردم را تحت تاثیر قرار می دهد.
|
[ترجمه گوگل]گراند کانیون هرگز نمی تواند مردم را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه ترگمان]گرند کنیون هرگز نمی تواند مردم را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Grand Canyon never fails to impress.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون هرگز در تحت تاثیر قرار دادن شکست نمی خورد
[ترجمه ترگمان]گراند کانیون هرگز تحت تاثیر قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep and 25 kilometers wide at its maximum.
[ترجمه گوگل]گرند کنیون در ایالات متحده آمریکا 1900 متر عمق و حداکثر 25 کیلومتر عرض دارد
[ترجمه ترگمان]گرند کانیون در آمریکا ۱۹۰۰ متر عمق دارد و ۲۵ کیلومتر عرض دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Arizona is home to the Grand Canyon and the Petrified Forest.
[ترجمه گوگل]آریزونا خانه گرند کنیون و جنگل سنگ‌شده است
[ترجمه ترگمان]این شهر در گراند کانیون و جنگل سنگ شده قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He felt wonder mingled with awe at the Grand Canyon.
[ترجمه گوگل]او احساس شگفتی آمیخته با هیبت در گراند کنیون کرد
[ترجمه ترگمان]احساس شگفتی آمیخته با هیبت در گراند کانیون به او دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.
[ترجمه گوگل]گرند کنیون در ایالات متحده آمریکا 1900 متر عمق دارد
[ترجمه ترگمان]گرند کانیون در آمریکا ۱۹۰۰ متر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The grand canyon was not dug by the hand of man, but riven by nature.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون به دست انسان حفر نشده، بلکه توسط طبیعت شکافته شده است
[ترجمه ترگمان]دره بزرگ با دست انسان حفر نشده بود، اما از طبیعت شکافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Grand Canyon is one of the natural wonders of the world.
[ترجمه گوگل]گرند کنیون یکی از شگفتی های طبیعی جهان است
[ترجمه ترگمان]گرند کنیون یکی از شگفتی های طبیعی جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The sight of the Grand Canyon stretching out before them filled them with wonder.
[ترجمه گوگل]منظره گراند کانیون که جلوی آنها کشیده شده بود آنها را با تعجب پر کرد
[ترجمه ترگمان]منظره دره گراند کنیون، پیش از آن که آن ها را با شگفتی پر کند، گسترده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Grand Canyon is best seen at sunset when it seems to change colour.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون در هنگام غروب آفتاب زمانی که به نظر می رسد تغییر رنگ می دهد بهتر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]گرند کنیون در هنگام غروب، زمانی که به نظر می رسد رنگ خود را تغییر می دهد، دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The day culminates with your arrival at the Grand Canyon, one of the natural wonders of the world.
[ترجمه گوگل]روز با ورود شما به گراند کانیون، یکی از شگفتی های طبیعی جهان به اوج خود می رسد
[ترجمه ترگمان]این روز با رسیدن شما به گراند کانیون یکی از شگفتی های طبیعی جهان به اوج خود می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Second rule is: All articles written on the Grand Canyon must be written in chronological order.
[ترجمه گوگل]قانون دوم این است: تمام مقالات نوشته شده در گرند کانیون باید به ترتیب زمانی نوشته شوند
[ترجمه ترگمان]قانون دوم این است: تمامی مقالاتی که در گراند کانیون نوشته شده اند باید به ترتیب زمانی نوشته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Her colour transparencies of the Grand Canyon were particularly well received by the gathering.
[ترجمه گوگل]شفافیت های رنگی او در گرند کانیون به ویژه مورد استقبال جمعی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]رنگ Her گراند کانیون به ویژه در این گردهمایی مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A rafting trip through the Grand Canyon will satisfy your taste for adventure.
[ترجمه گوگل]سفر قایق سواری در گرند کنیون سلیقه شما را برای ماجراجویی راضی می کند
[ترجمه ترگمان]سفر قایق سواری در گرند کنیون طعم شما را برای ماجراجویی ارضا خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• extremely deep gorge of the colorado river which is one of the natural wonders of the world (located in northern arizona, usa)

پیشنهاد کاربران

دره ی عمیق ت شیب دار در ایالات متحده
دره ای بسیار بزرگ و عمیق ( = دره ای شیب دار که توسط رودخانه ای بریده شده است ) در ایالت آریزونا آمریکا. گرند کنیون در یک پارک ملی قرار دارد و گردشگران زیادی از آن دیدن می کنند.
عمیق ترین دره جهان ( در ایالت متحده )
رودی که در میان دو بزرگ قرار دارد

بپرس