if you like

جمله های نمونه

1. We can go out if you like.
[ترجمه گوگل]اگه دوست داشتی میتونیم بریم بیرون
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید، می توانیم برویم بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We could stroll into town if you like.
[ترجمه گوگل]اگر دوست داشتید می توانیم در شهر قدم بزنیم
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید، می توانیم به شهر قدم بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You can ask him again if you like, but it won't make any difference - he'll still say no.
[ترجمه گوگل]اگر دوست داشتید می توانید دوباره از او بپرسید، اما هیچ فرقی نمی کند - او همچنان می گوید نه
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید می توانید دوباره از او بپرسید، اما فرقی نمی کند - او هنوز می گوید نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I'm not sure-I can find out for definite if you like.
[ترجمه گوگل]من مطمئن نیستم - اگر دوست داشته باشید می توانم به طور قطعی بفهمم
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم - اگر بخواهی، می توانم بفهمم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You can stay for the weekend if you like.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید می توانید آخر هفته بمانید
[ترجمه ترگمان]اگه دوست داری میتونی واسه آخر هفته بمونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Go and play football if you like, but don't get dirty!
[ترجمه گوگل]اگه دوست داری برو فوتبال بازی کن ولی کثیف نشو!
[ترجمه ترگمان]اگر دوست داری برو فوتبال بازی کن، اما کثیف نشو!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Please taste this to see if you like it.
[ترجمه گوگل]لطفا این را بچشید تا ببینید آیا آن را دوست دارید
[ترجمه ترگمان] لطفا اینو ببین که خوشت میاد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I don't care a damn if you like me or not.
[ترجمه گوگل]اصلا برام مهم نیست که دوستم داری یا نه
[ترجمه ترگمان]من اهمیتی نمیدم که تو از من خوشت بیاد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You can pay the bill with a cheque if you like.
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل می توانید صورت حساب را با چک پرداخت کنید
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید می توانید این لایحه را با چک پرداخت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You can stay to dinner if you like.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید می توانید برای شام بمانید
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید می توانید برای شام بمانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. If you like, I could go with you.
[ترجمه گوگل]اگه دوست داشتی میتونم باهاتون برم
[ترجمه ترگمان]اگه دوست داری می تونم باه ات بیام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Stroke the dog if you like, it won't bite.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید سگ را نوازش کنید، گاز نمی گیرد
[ترجمه ترگمان]اگر دوست داری به سگ حمله کن، گاز نخواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You can have the de luxe model if you like, but it'll cost you.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید می توانید مدل de luxe را داشته باشید، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه ترگمان]اگر دوست داشته باشی، اگر مایل باشی، می توانی یک مدل luxe با خودت داشته باشی، اما برایت گران تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I could knock together a quick lunch if you like.
[ترجمه گوگل]اگر دوست داشته باشید می توانم یک ناهار سریع با هم بچینم
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید می توانم با هم ناهار بخوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• if you want, if you please, in the case that it is preferable in your eyes

پیشنهاد کاربران

موقعی استفاده می شود که در مورد موضوعی یک راه حل را به کسی پیشنهاد می دهید که میتواند آن را قبول یا رد کند.
معانی:
اگر دوست دارید، اگر دوست داشتید، اگر مایلید، اگر مایل بودید، اگر موافقی، اگر موافق بودی
...
[مشاهده متن کامل]

مثال:
use rewards, if you like, to emphasize a sense of achievement
برای برجسته کردن حس موفقیت، اگر دوست دارید، از انواع پاداش استفاده نمایید.

به قولی گفتنی
موافقم - قپوله
در پاسخ په پیشنهادی گفثه میشه و جواپث مثپثه
به قول تو
شاید
موافقم
اگر مایلید
اگه بشه گفت
اگر موافق باشید
We can leave now if you like

با پیشنهادت موافقم
اگر تو دوست داشته باشی
Used to agree with sb's suggestion to do sth
هر چی تو بگی
used to say that a particular expression is one way of saying something, especially to suggest that some people may not choose to say it that way
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس