in advance of


جلوتر از، پیشرفته تر از

جمله های نمونه

1. She walked 2 yards in advance of her husband.
[ترجمه گوگل]او 2 یاردی جلوتر از شوهرش راه رفت
[ترجمه ترگمان]دو متر جلوتر از شوهرش راه می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The experience had aged him in advance of his years.
[ترجمه daryl] تجربه او را پیرتر از سن اش کرده است
|
[ترجمه گوگل]این تجربه او را از سال های قبل پیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]این تجربه پیش از سال ها به او رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Students are asked to prepare material in advance of each weekly seminar.
[ترجمه گوگل]از دانش آموزان خواسته می شود قبل از هر سمینار هفتگی مطالبی را آماده کنند
[ترجمه ترگمان]از دانش آموزان خواسته می شود تا مواد را پیشاپیش هر سمینار هفتگی آماده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Galileo's ideas were well in advance of the age in which he lived.
[ترجمه گوگل]عقاید گالیله بسیار پیش از عصری بود که در آن زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]نظریات گالیله از لحاظ سن و سالی که در آن زندگی می کرد به خوبی پیش می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. British Summer Time is one hour in advance of Greenwich Mean Time.
[ترجمه گوگل]ساعت تابستانی بریتانیا یک ساعت قبل از زمان گرینویچ است
[ترجمه ترگمان]زمان تابستانه بریتانیا یک ساعت قبل از گرینویچ به وقت گرینویچ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. People were evacuated from the coastal regions in advance of the hurricane.
[ترجمه گوگل]پیش از وقوع طوفان، مردم از مناطق ساحلی تخلیه شدند
[ترجمه ترگمان]مردم از مناطق ساحلی به خاطر طوفان تخلیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Could you distribute copies well in advance of the meeting?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید نسخه هایی را قبل از جلسه توزیع کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید قبل از جلسه نسخه هایی را به خوبی توزیع کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I had asked everyone to submit questions in advance of the meeting.
[ترجمه گوگل]من از همه خواسته بودم قبل از جلسه سوالات خود را مطرح کنند
[ترجمه ترگمان]من از همه دعوت کرده بودم که سوالات خود را پیشاپیش جلسه تسلیم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Their aircraft were in advance of those used by the US.
[ترجمه گوگل]هواپیماهای آنها جلوتر از هواپیماهای مورد استفاده ایالات متحده بود
[ترجمه ترگمان]هواپیمای آن ها قبل از استفاده آمریکا از آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She arrived in advance of everyone else.
[ترجمه گوگل]او قبل از بقیه وارد شد
[ترجمه ترگمان]او پیشاپیش دیگران به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Copernicus' ideas were well in advance of the age in which he lived.
[ترجمه گوگل]ایده های کوپرنیک بسیار پیش از دورانی بود که در آن زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]ایده های کوپرنیک از قبل از عصری که او در آن زندگی می کرد پیشرفت خوبی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This aspect is significantly in advance of typical fork-lift truck operations on 2 and 3 shift working.
[ترجمه گوگل]این جنبه به طور قابل توجهی پیش از عملیات معمولی لیفتراک بالابر در شیفت کاری 2 و 3 است
[ترجمه ترگمان]این جنبه به طور قابل توجهی از قبل از عملیات کامیون بالابر در شیفت ۲ و ۳ شیفت کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Items must be posted at post office counters in advance of latest recommended posting times for next working day delivery.
[ترجمه گوگل]اقلام باید قبل از آخرین زمان های ارسال توصیه شده برای تحویل در روز کاری آینده در باجه های اداره پست پست شوند
[ترجمه ترگمان]موارد باید در باجه پست نصب شوند تا آخرین ارسال پیشنهادی برای تحویل روز بعد ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The event is the first of several planned in advance of the club's double challenge at Henley Royal regatta.
[ترجمه گوگل]این رویداد اولین رویداد از چندین برنامه ریزی شده قبل از چالش دوگانه باشگاه در مسابقات قهرمانی هنلی رویال است
[ترجمه ترگمان]این رویداد اولین مسابقه از چند روز قبل از مسابقه دوگانه باشگاه در مسابقه بین المللی هنلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Will we not have to make a decision in advance of what the extent of the motorway's influence has been?
[ترجمه گوگل]آیا ما نباید از قبل تصمیم بگیریم که میزان نفوذ بزرگراه چقدر بوده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا ما باید از قبل تصمیم بگیریم که تاثیر این بزرگراه چه بوده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ahead of; in front of

پیشنهاد کاربران

بپرس