in the absence of

جمله های نمونه

1. In the absence of detailed documentary evidence, we can only make inferences about Minoan religion.
[ترجمه گوگل]در فقدان شواهد مستند دقیق، تنها می‌توانیم درباره دین مینوی استنباط کنیم
[ترجمه ترگمان]در صورت فقدان شواهد مستند دقیق، ما تنها می توانیم inferences درباره مذهب Minoan ایجاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the absence of a will the courts decide who the guardian is.
[ترجمه گوگل]در صورت عدم وجود وصیت، دادگاه تصمیم می گیرد که قیم کیست
[ترجمه ترگمان]در غیاب یک اراده، دادگاه ها تصمیم می گیرند که سرپرست چه کسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In the absence of any evidence, the police had to let Myers go.
[ترجمه گوگل]در غیاب هیچ مدرکی، پلیس مجبور شد مایرز را رها کند
[ترجمه ترگمان]در غیاب هر مدرک، پلیس باید اجازه عبور Myers را می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In the absence of their teacher the class was in a state of anarchy.
[ترجمه گوگل]در غیاب معلمشان کلاس در حالت هرج و مرج بود
[ترجمه ترگمان]در غیاب معلم آن ها، کلاس به هرج و مرج دچار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the absence of stone, most houses in the area are built of wood.
[ترجمه گوگل]در غیاب سنگ، اکثر خانه های این منطقه از چوب ساخته شده اند
[ترجمه ترگمان]در غیاب سنگ، اغلب خانه ها در این ناحیه از چوب ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The case was dismissed in the absence of any definite proof.
[ترجمه گوگل]این پرونده در غیاب هیچ مدرک قطعی منتفی شد
[ترجمه ترگمان]این پرونده در غیاب هیچ مدرکی از بین نرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the absence of my commanding officer, I acted on my own initiative.
[ترجمه گوگل]در غیاب افسر فرمانده ام به ابتکار عمل کردم
[ترجمه ترگمان]در غیاب من به ابتکار خودم عمل کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the absence of alarm, inequality is more easily accepted than social reformers in the past have supposed.
[ترجمه گوگل]در غیاب هشدار، نابرابری آسان‌تر از آنچه اصلاح‌طلبان اجتماعی در گذشته تصور می‌کردند پذیرفته می‌شود
[ترجمه ترگمان]در غیاب خطر، نابرابری بیشتر از اصلاح طلبان اجتماعی در گذشته پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the absence of a settlement the parties have to litigate to find out.
[ترجمه گوگل]در صورت عدم توافق طرفین باید برای یافتن این موضوع دعوا کنند
[ترجمه ترگمان]در صورت عدم توافق طرفین باید به litigate پی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There are limits to what technology can achieve in the absence of sustained[Sentence dictionary], high-level government interest in agricultural policy.
[ترجمه گوگل]محدودیت‌هایی برای آنچه فناوری می‌تواند در غیاب [فرهنگ لغت‌نامه] و علاقه سطح بالا دولت به سیاست کشاورزی به دست آورد، وجود دارد
[ترجمه ترگمان]محدودیت هایی در مورد این که چه تکنولوژی می تواند به عدم وجود فرهنگ پایدار [ حکم جمله ]، منافع دولتی در سطح بالا در سیاست کشاورزی دست یابد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In the rat cerebral cortex in the absence of calmodulin, calcium has a negligible effect at low concentrations.
[ترجمه گوگل]در قشر مغز موش صحرایی در غیاب کالمودولین، کلسیم در غلظت های کم اثر ناچیزی دارد
[ترجمه ترگمان]در قشر مخ موش در غیاب of، کلسیم یک اثر ناچیز در غلظت های کم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The beeches, in the absence of recruits to replace plants dying of old age, seem doomed.
[ترجمه گوگل]راش ها، در غیاب نیروها برای جایگزینی گیاهانی که در اثر پیری می میرند، محکوم به فنا هستند
[ترجمه ترگمان]درختان beeches در فقدان سربازان برای جایگزینی گیاهان در سن پیری محکوم به فنا به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Your statistical method is, in the absence of any other published sales information, not unreasonable.
[ترجمه گوگل]روش آماری شما، در غیاب هرگونه اطلاعات فروش منتشر شده، غیر منطقی نیست
[ترجمه ترگمان]روش آماری شما، در غیاب سایر اطلاعات فروش منتشر شده، غیر منطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In the absence of sunlight, solar heating of the surface comes to a halt.
[ترجمه گوگل]در غیاب نور خورشید، گرمایش خورشیدی سطح متوقف می شود
[ترجمه ترگمان]در غیاب نور خورشید، گرمایش خورشیدی سطح متوقف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Why, in the absence of almost any other serious problems, did he have such difficulty in completing schoolwork?
[ترجمه گوگل]چرا، در غیاب تقریباً هیچ مشکل جدی دیگری، او در انجام تکالیف مدرسه چنین مشکلی داشت؟
[ترجمه ترگمان]چرا، در غیاب هر مشکل جدی دیگری، آیا او به سختی توانست تکالیف مدرسه را به پایان برساند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] در غیاب، در نبود

انگلیسی به انگلیسی

• without, if something is lacking

پیشنهاد کاربران

بپرس