in view


1- در مد نظر، مورد بررسی، تحت مطالعه 2- جلو چشم، در معرض دید 3- هدف

جمله های نمونه

1. The lake came into view/We came in view of the lake as we turned the corner.
[ترجمه گوگل]دریاچه به چشم آمد/از گوشه که پیچیدیم به نمای دریاچه آمدیم
[ترجمه ترگمان]دریاچه پدیدار شد \/ ما به دریاچه رسیدیم که در پیچ جاده قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage.
[ترجمه گوگل]با توجه به این واقعیت که زنان اغلب مجبور می شدند از کار دستمزدی برای ازدواج صرف نظر کنند، کار داوطلبانه اهمیت ویژه ای داشت
[ترجمه ترگمان]کار داوطلبانه به ویژه برای این واقعیت مهم بود که زنان اغلب مجبور به ترک کار در رابطه با ازدواج می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Every task has a clear end in view .
[ترجمه گوگل]هر کاری یک پایان روشن دارد
[ترجمه ترگمان]هر وظیفه یک هدف روشن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In view of the feeble health of the member, the delegation cut him out.
[ترجمه گوگل]با توجه به سلامت ضعیف عضو، هیئت او را قطع کرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به سلامت ضعیف اعضای هیات، این هیات او را اخراج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In view of the weather, the event will now be held indoors.
[ترجمه گوگل]با توجه به شرایط جوی، این رویداد اکنون در داخل خانه برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]با توجه به شرایط آب و هوا، این رویداد اکنون در داخل خانه برگزار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In view of the weather, we will cancel the outing.
[ترجمه گوگل]با توجه به شرایط جوی، ما سفر را لغو خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به آب و هوا، گردش را لغو خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I always make sure I keep the children in view whenever we're in a public place.
[ترجمه گوگل]من همیشه مطمئن می شوم که هر زمان که در یک مکان عمومی هستیم، بچه ها را در نظر داشته باشم
[ترجمه ترگمان]من همیشه مطمئن می شوم که هر وقت که در یک مکان عمومی هستیم، بچه ها را نگاه دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Buyers have withdrawn from the market in view of the abrupt turn of the trend of prices.
[ترجمه گوگل]با توجه به چرخش ناگهانی روند قیمت ها، خریداران از بازار خارج شده اند
[ترجمه ترگمان]خریداران با توجه به تغییر ناگهانی روند قیمت ها از بازار خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In view of the fact that Hobson was not a trained economist his achievements were remarkable.
[ترجمه گوگل]با توجه به این واقعیت که هابسون یک اقتصاددان آموزش دیده نبود، دستاوردهای او قابل توجه بود
[ترجمه ترگمان]با توجه به این واقعیت که Hobson یک اقتصاددان آموزش دیده نبود، دستاوردهای او قابل توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His chances do not seem good in view of the fact that the Chief Prosecutor has already voiced his public disapproval.
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه رئیس دادستان قبلاً مخالفت عمومی خود را اعلام کرده است، شانس او ​​خوب به نظر نمی رسد
[ترجمه ترگمان]شانس او به نظر خوب نمی رسد که دادستان از قبل نارضایتی عمومی خود را اعلام کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. What sort of job did you have in view ?
[ترجمه گوگل]چه نوع شغلی در نظر داشتید؟
[ترجمه ترگمان]تو چه شغلی در نظر داشتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Keep your career aims constantly in view.
[ترجمه گوگل]اهداف شغلی خود را دائماً در نظر داشته باشید
[ترجمه ترگمان]اهداف شغلی خود را همیشه در نظر داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He will presumably resign in view of the complete failure of his policy.
[ترجمه گوگل]او احتمالاً با توجه به شکست کامل سیاست خود استعفا خواهد داد
[ترجمه ترگمان]او احتمالا از نظر شکست کامل سیاست خود استعفا خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It is important to have a clear aim in view.
[ترجمه گوگل]مهم است که یک هدف روشن در نظر داشته باشید
[ترجمه ترگمان]مهم است که یک هدف روشن داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. With this end in view they employed 50 new staff.
[ترجمه گوگل]با این هدف، آنها 50 کارمند جدید را استخدام کردند
[ترجمه ترگمان]با این هدف، آن ها ۵۰ پرسنل جدید استخدام کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] مورد نظر

انگلیسی به انگلیسی

• in sight of, in light of; in sight; drawing near, approaching

پیشنهاد کاربران

با در نظر گرفتنِ
از منظر
از نظر
از دیدگاه
بنام خدا
با سلام، در ملا ء عا م
in public و publicly هردو نیز مترادف هستند.
با تشکر.
با توجه به
حقوق: با این دیدگاه

بپرس