look ahead


پیش بینی

جمله های نمونه

1. Nobody gets to live life backwards. Look ahead, that's where your future lies.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند زندگی را معکوس کند به جلو نگاه کن، این جایی است که آینده شما نهفته است
[ترجمه ترگمان] هیچ کس زندگی رو برعکس نمی کنه به جلو نگاه کن، این جایی است که آینده شما دروغ می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The past is past. Let us look ahead.
[ترجمه شهرزاد] گذشته ها گذشته، باید آینده را جدی بگیریم
|
[ترجمه گوگل]گذشته گذشته است اجازه دهید به جلو نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان]گذشته ها گذشته بیا جلو را نگاه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'm trying to look ahead at what might happen and be ready to handle it.
[ترجمه گوگل]من سعی می کنم به آینده نگاه کنم و به آنچه ممکن است رخ دهد، آماده باشم
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم به چیزی که ممکن است رخ بدهد نگاه کنم و آماده باشم که آن را کنترل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We are trying to look ahead and see what our options are.
[ترجمه گوگل]ما سعی می کنیم به آینده نگاه کنیم و ببینیم که چه گزینه هایی داریم
[ترجمه ترگمان]ما سعی داریم به جلو نگاه کنیم و ببینیم که گزینه های ما چه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. People who cope successfully with difficult situations usually look ahead and anticipate the circumstances.
[ترجمه گوگل]افرادی که به طور موفقیت آمیزی با موقعیت های دشوار کنار می آیند معمولا به آینده نگاه می کنند و شرایط را پیش بینی می کنند
[ترجمه ترگمان]افرادی که با شرایط دشوار کنار می آیند معمولا به جلو نگاه می کنند و شرایط را پیش بینی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. All footballers have to look ahead to the time when they leave the game.
[ترجمه گوگل]همه فوتبالیست ها باید به زمان خروج از بازی نگاه کنند
[ترجمه ترگمان]وقتی آن ها بازی را ترک می کنند، همه فوتبالیست های تیم باید به جلو نگاه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Stock Market, however, tends to look ahead about six months.
[ترجمه گوگل]با این حال، بازار سهام تمایل دارد حدود شش ماه آینده را نگاه کند
[ترجمه ترگمان]با این حال بازار بورس در حدود شش ماه پیش رو به رو خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But do look ahead to June / July next year to work out what borrowing you may need at that stage.
[ترجمه گوگل]اما به ماه ژوئن / ژوئیه سال آینده نگاه کنید تا در این مرحله به چه وام هایی نیاز داشته باشید
[ترجمه ترگمان]اما به ماه ژوئن \/ جولای سال آینده نگاه کنید تا کار قرض گرفتن شما در آن مرحله را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Look ahead five or so years to when Lastminute. com might be an established business.
[ترجمه گوگل]به پنج یا چند سال آینده نگاه کنید تا لحظه آخر com ممکن است یک تجارت معتبر باشد
[ترجمه ترگمان]پنج یا پنج سال به زمان lastminute نگاه کنید com ممکن است یک کسب وکار تثبیت شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Rather, it is an opportunity to look ahead to all that has yet to be accomplished.
[ترجمه گوگل]بلکه فرصتی است برای نگاه کردن به همه چیزهایی که هنوز باید انجام شوند
[ترجمه ترگمان]در عوض، این یک فرصت برای رسیدگی به تمام چیزهایی است که هنوز باید انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The literacy worker needs to look ahead: Will this be useful?
[ترجمه گوگل]کارمند سوادآموزی باید به آینده نگاه کند: آیا این مفید خواهد بود؟
[ترجمه ترگمان]کارگر سوادآموزی باید به جلو نگاه کند: آیا این می تواند مفید باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Even now its sleek lines look ahead of their time.
[ترجمه گوگل]حتی اکنون خطوط براق آن جلوتر از زمان خود به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان]حتی حالا خط های صاف و صاف آن به وقت خود نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I think we have to look ahead.
[ترجمه گوگل]به نظر من باید به آینده نگاه کنیم
[ترجمه ترگمان] فکر کنم باید به جلو نگاه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. More specifically, a look ahead at Table 27-1 reveals a list of industries wherein economic concentration is quite modest.
[ترجمه گوگل]به طور خاص، نگاهی به جدول 27-1 فهرستی از صنایعی را نشان می دهد که تمرکز اقتصادی در آنها بسیار کم است
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، یک نگاه به جلو در جدول ۱ - ۲۷ لیستی از صنایعی را نشان می دهد که در آن تمرکز اقتصادی نسبتا کم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Look ahead. What can you see on the top of the hill?
[ترجمه گوگل]به جلو نگاه کن در بالای تپه چه چیزی می توانید ببینید؟
[ترجمه ترگمان] به جلو نگاه کن بالای تپه چی میتونی ببینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] پیش بینی کردن
[کامپیوتر] پیش بینی

انگلیسی به انگلیسی

• look to the future, look to future events

پیشنهاد کاربران

کار خوب عالی هیچ نظر یاپیشنهادی نمیخواد
نگاه به آینده
آینده نگری کردن
پیش بینی کردن
If you look ahead, you think about the future
پیش بینی
( اصطلاح ) : پیش بینی کردن و تفکر در مورد چیزی که در آینده رخ می دهد و برنامه ریزی برای رخداد آن.
https://dictionary. cambridge. org/dictionary/english/look - ahead

بپرس