musketeer

/ˌməskəˈtiːr//ˌmʌskɪˈtɪə/

معنی: تفنگ دار
معانی دیگر: (سابقا - سرباز مسلح به شمخال) شمخال دار

جمله های نمونه

1. The mob fired on the musketeers, and the musketeers fired on the mob.
[ترجمه گوگل]اوباش به تفنگداران تیراندازی کردند و تفنگداران نیز به سمت اوباش شلیک کردند
[ترجمه ترگمان]جمعیت به طرف تفنگداران شلیک کردند و تفنگداران به سمت جمعیت شلیک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Moreover, there was a Musketeer here, trying to share in his glory.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، یک تفنگدار در اینجا بود که سعی می کرد در شکوه او شریک شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اینجا a وجود داشت که سعی می کرد در افتخارات او سهیم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. To have a Musketeer present detracted from the true Bonifacio heritage.
[ترجمه گوگل]حضور یک تفنگدار از میراث واقعی بونیفاسیو کم شده است
[ترجمه ترگمان]داشتن یک musketeer از میراث واقعی Bonifacio نمی کاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Aurangzeb's musketeers held their fire until the last minute, then discharged their entire artillery.
[ترجمه گوگل]تفنگداران اورنگ زیب تا آخرین لحظه آتش خود را حفظ کردند و سپس تمام توپخانه خود را تخلیه کردند
[ترجمه ترگمان]تفنگداران تا آخرین دقیقه آتش خود را نگه داشتند و بعد تمام توپخانه خود را مرخص کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. D'Artagnan, you want to be a musketeer. This is your chance.
[ترجمه گوگل]D'Artagnan، شما می خواهید یک تفنگدار شوید این شانس شماست
[ترجمه ترگمان]دارتین یان گفت: عزیزم، تو می خواهی تفنگدار باشی؟ این شانس توئه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In Alexander Dumas' book, "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. What was the name of the third Musketeer?
[ترجمه گوگل]در کتاب «سه تفنگدار» الکساندر دوما، دو تن از تفنگداران آتوس و پورتوس نامیده می شوند نام سومین تفنگدار چه بود؟
[ترجمه ترگمان]در کتاب الکساندر Dumas سه تفنگدار آن سه تفنگدار به نام آتوز و پورت وز هستند اسم سومی چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. What was the name of the thrid Musketeer?
[ترجمه Navid fard] اسم سه تفنگدار چه بود؟
|
[ترجمه گوگل]نام تفنگدار سوم چه بود؟
[ترجمه ترگمان]اسم the thrid چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Q9 (20000000 rupees) In Alexander Dumas'book, "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. What was the name of the third Musketeer?
[ترجمه گوگل]Q9 (20000000 روپیه) در کتاب الکساندر دوما، "سه تفنگدار"، دو نفر از تفنگداران آتوس و پورتوس نامیده می شوند نام سومین تفنگدار چه بود؟
[ترجمه ترگمان]Q۹ (۲۰۰۰۰۰۰۰ روپیه)در کتاب Alexander Dumas، \"سه Musketeers\"، که دو نفر از تفنگداران دریایی نامیده می شوند، آتوز و پورت وز هستند اسم the سوم چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. My head is made out of the musketeer, my habits are not.
[ترجمه گوگل]سر من از تفنگدار ساخته شده است، عادت های من نیست
[ترجمه ترگمان]دارتین یان گفت: نه، سر من از تفنگدار ساخته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. What was the name of the third musketeer?
[ترجمه گوگل]اسم تفنگدار سوم چی بود؟
[ترجمه ترگمان]اسم سومین تفنگدار چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Q9 In Alexander Dumas' book, 'The Three Musketeer', two of the musketeers are called Athos and Porthos. What was the name of the third Musketeer?
[ترجمه گوگل]Q9 در کتاب الکساندر دوما، «سه تفنگدار»، دو نفر از تفنگداران آتوس و پورتوس نامیده می شوند نام سومین تفنگدار چه بود؟
[ترجمه ترگمان]در کتاب الکساندر Dumas، سه نفر از تفنگداران، آتوز و پورت وز را احضار کردند اسم سومی چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Q In Alexander Dumas'book, "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. What was the name of the third Musketeer?
[ترجمه گوگل]س در کتاب الکساندر دوما، «سه تفنگدار»، دو تن از تفنگداران آتوس و پورتوس نامیده می شوند نام سومین تفنگدار چه بود؟
[ترجمه ترگمان]در کتاب \"الکساندر Dumas\"، \"سه Musketeers\"، دو نفر از تفنگداران به آتوز و پورت وز گفته می شوند اسم the سوم چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The vast army numbered around 100,000 cavalry and 2000 musketeers as well as divisions of war elephants and camel-artillery.
[ترجمه گوگل]تعداد ارتش عظیم آن حدود 100000 سواره نظام و 2000 تفنگدار و همچنین لشکرهای فیل جنگی و توپخانه شتر بود
[ترجمه ترگمان]ارتش عظیمی که در حدود ۱۰۰۰۰۰ سواره نظام و ۲۰۰۰ سرباز داشت و همچنین لشکرهای جنگی و توپخانه دشمن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These famously include: Name one item of clothing worn by the Three Musketeers?
[ترجمه گوگل]این موارد معروف عبارتند از: یکی از لباس های سه تفنگدار را نام ببرید؟
[ترجمه ترگمان]این موارد به طور مشهور عبارتند از: نام یک مورد از لباس که توسط سه Musketeers به تن می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تفنگ دار (اسم)
gunslinger, gunman, musketeer, mousquetaire

انگلیسی به انگلیسی

• soldier armed with a musket; soldier in the service of the french king in the 1700's

پیشنهاد کاربران

بپرس