mead

/ˈmiːd//miːd/

معنی: مرغزار، شهد آب
معانی دیگر: مارگارت مید (مردم شناس امریکایی)، (نوشابه ی الکلی که از تخمیر عسل درست می شود) شهدآب، (شعر قدیم) مرغزار، چمنزار، دریاچه ی مید (در پشت سد هوور - در نوادا و نیومکزیکو - امریکا)، نوشابه الکلی مرکب از عسل واب ومالت وماده مخمر، شهد اب

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an alcoholic liquor made of fermented honey and water.

جمله های نمونه

1. Mead calls the group "rabidly right-wing".
[ترجمه گوگل]مید این گروه را "رادی راست گرای" می نامد
[ترجمه ترگمان]Mead این گروه را \"جناح راست\" می نامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mead was bumped off major cases and firm committees, then given only administrative duties, the lawsuit alleges.
[ترجمه گوگل]دعوی ادعا می کند که مید از پرونده های اصلی و کمیته های شرکت حذف شد، سپس فقط وظایف اداری به آنها داده شد
[ترجمه ترگمان]به مید ۳۸ با توجه به پرونده های اصلی و کمیته های شرکت برخورد کرد، و سپس تنها به وظایف اجرایی واگذار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. According to Mead, the Mundugumor regard children as a great inconvenience and treat them brusquely.
[ترجمه گوگل]به گفته مید، موندوگومورها کودکان را به عنوان یک ناراحتی بزرگ در نظر می گیرند و با آنها رفتار بی رحمانه ای دارند
[ترجمه ترگمان]به گفته Mead، the به کودکان به عنوان یک دردسر بزرگ نگاه می کند و با خشونت آن ها را درمان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The tribute of tears was the good man's mead.
[ترجمه گوگل]خراج اشک میل مرد خوب بود
[ترجمه ترگمان]قدردانی از اشک های یک مرد خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They sat often at their sewing, discussing mead and medicines and men.
[ترجمه گوگل]آنها اغلب سر خیاطی خود می نشستند و درباره میل و داروها و مردان بحث می کردند
[ترجمه ترگمان]اغلب به دوخت و دوز مشغول بودند و در مورد نوشیدنی و دارو و مردها صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The chapel at Lady Mead was full of flowers, and how you screamed and yelled.
[ترجمه گوگل]نمازخانه در لیدی مید پر از گل بود، و شما چگونه جیغ می کشید و فریاد می زدید
[ترجمه ترگمان]کلیسای کوچک لیدی مید پر از گل بود و چطور فریاد می کشید و نعره می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He would taste of the mead of the gods.
[ترجمه گوگل]او میل خدایان را می چشید
[ترجمه ترگمان]او طعم شراب خدایان را می چشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In 198 Mead took a blood test and learned he was HIV positive.
[ترجمه گوگل]در سال 198 مید آزمایش خون داد و متوجه شد که HIV مثبت است
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸ \"مید\" یک آزمایش خون گرفت و فهمید که اچ آی وی مثبت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Most frequently cited is the work of Margaret Mead, perhaps the paramount genius in her field.
[ترجمه گوگل]بیشترین مورد استناد، کار مارگارت مید است، که شاید بزرگترین نابغه در زمینه او باشد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها به کرات به کار مارگارت مید، یا شاید بزرگ ترین نابغه در حوزه کاری او اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The problem called by Mead the central issue of every human society arose: what to do with the males.
[ترجمه گوگل]مشکلی که مید آن را موضوع اصلی هر جامعه انسانی می نامید: با مردان چه باید کرد
[ترجمه ترگمان]مشکلی که در مید Mead مطرح شد، مساله اصلی هر جامعه انسانی بود: چه ارتباطی با مردان داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The group was disintegrating when Mead left it.
[ترجمه گوگل]وقتی مید آن را ترک کرد، گروه در حال متلاشی شدن بود
[ترجمه ترگمان]این گروه در حال تجزیه بود که Mead آن را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mead also called on agencies to combat the myth that agencies are over-profitable and profligate in paying employees.
[ترجمه گوگل]مید همچنین از آژانس‌ها خواست تا با این افسانه که آژانس‌ها بیش از حد سودآور هستند و در پرداخت دستمزد کارمندان زیاده‌روی می‌کنند، مبارزه کنند
[ترجمه ترگمان]مید همچنین از آژانس ها خواست تا با این افسانه مبارزه کنند که ادارات در پرداخت حقوق کارمندان بیش از حد سودآور و فاسد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mead also said Heller, Ehrman encouraged him to promote the firm as a progressive company for racial minorities and gays.
[ترجمه گوگل]مید همچنین گفت که هلر، ارمن او را تشویق کرد تا این شرکت را به عنوان یک شرکت مترقی برای اقلیت‌های نژادی و همجنس‌گرایان تبلیغ کند
[ترجمه ترگمان]Mead می گوید که هلر او را تشویق می کند تا شرکت را به عنوان یک شرکت پیشرو برای اقلیت های نژادی و همجنس بازان ارتقا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Mead attempts to achieve the same kind of representation in silicon as he sees in the biological.
[ترجمه گوگل]مید تلاش می کند تا به همان نوع بازنمایی در سیلیکون دست یابد که در بیولوژیک می بیند
[ترجمه ترگمان]Mead تلاش می کند تا به همان نوع نمایش در سیلیکون دست پیدا کند، همان طور که در زیست شناسی می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Mead was already world renowned, as famous for her social activism as for her cultural anthropology.
[ترجمه گوگل]مید قبلاً شهرت جهانی داشت، به همان اندازه که به دلیل فعالیت اجتماعی و مردم شناسی فرهنگی اش مشهور بود
[ترجمه ترگمان]Mead در حال حاضر مشهور به جهان است و به خاطر فعالیت های اجتماعی اش به خاطر انسان شناسی فرهنگی اش معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مرغزار (اسم)
field, lawn, meadow, callow, grassland, hayfield, mead, food plain

شهد آب (اسم)
mead, hydromel

انگلیسی به انگلیسی

• alcoholic liquor made of fermented honey and water; any of various nonalcoholic drinks; meadow (archaic)
mead is an alcoholic drink made of honey, spices, and water.

پیشنهاد کاربران

Bring the mead, please!
لطفا شراب منو بیاورید.
این نوشیدنی که ازتخمیرعسل والکل بوده است در اروپای قدیم که آب آشامیدنی سالم کمتر یافت میشد. درمیان ثروتمندان ودرباریان بخصوص دراروپای شمالی نوشیده میشده است.
یک نوشیدنی الکی ایجاد شده از عسل - ماد

بپرس