mean business

/min ˈbɪznəs//miːn ˈbɪznɪs/

جدی بودن، به حرف خود عمل کردن، شوخی نداشتن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to intend definite and serious action.

- I could tell that he meant business.
[ترجمه گوگل] می‌توانستم بگویم منظور او تجارت است
[ترجمه ترگمان] می توانستم بگویم که منظور او از تجارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. This decision shows the public that we mean business.
[ترجمه سعید] این تصمیم راسخیت مان را به عموم نشان می دهد
|
[ترجمه گوگل]این تصمیم به مردم نشان می دهد که منظور ما تجارت است
[ترجمه ترگمان]این تصمیم مردم را نشان می دهد که ما قصد کسب وکار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I mean business, so you must be careful.
[ترجمه گوگل]منظورم تجارت است، پس باید مراقب باشید
[ترجمه ترگمان]منظورم تجارت است، پس باید مراقب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The border is guarded by troops who mean business.
[ترجمه گوگل]مرز توسط نیروهایی که به معنای تجارت هستند محافظت می شود
[ترجمه ترگمان]این مرز توسط نیروهای نظامی محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And to prove we mean business, our members will stage a one-day strike next week.
[ترجمه گوگل]و برای اینکه ثابت کنیم منظورمان تجارت است، اعضای ما هفته آینده یک اعتصاب یک روزه برگزار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]و برای اثبات این که ما قصد داریم کسب وکار مان را ثابت کنیم، اعضای ما یک اعتصاب یک روزه در هفته آینده برگزار خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They are shortly to realise that we mean business.
[ترجمه گوگل]آنها به زودی متوجه می شوند که منظور ما تجارت است
[ترجمه ترگمان]آن ها به زودی درمی یابند که ما قصد کسب وکار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Don't think I am joking; I mean business.
[ترجمه گوگل]فکر نکنید دارم شوخی می کنم منظورم تجارت است
[ترجمه ترگمان]خیال نکن شوخی می کنم، منظورم تجارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Whichever it is, we mean business, I warn you.
[ترجمه گوگل]هر کدام که باشد، منظور ما تجارت است، من به شما هشدار می دهم
[ترجمه ترگمان]هر کدام که باشد، منظورم تجارت است، به شما هشدار می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Division adhere to the golden mean business, integrity - based.
[ترجمه گوگل]بخش به کسب و کار متوسط ​​طلایی، مبتنی بر یکپارچگی پایبند است
[ترجمه ترگمان]بخش به کسب وکار متوسط طلایی، یکپارچگی - محور پایبند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If you to mean business than send me a Software Requirement Specification.
[ترجمه گوگل]اگر منظور شما کسب و کار است، مشخصات مورد نیاز نرم افزار را برای من ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]اگر منظورتان کسب وکار است تا به من یک مشخصات نیازمندی های نرم افزاری بفرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Now he knows I mean business.
[ترجمه گوگل]حالا او می داند که منظورم تجارت است
[ترجمه ترگمان]حالا می داند که منظورم کار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Allies mean business.
[ترجمه گوگل]منظور از متفقین تجارت است
[ترجمه ترگمان]متفقین به تجارت متوسل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The booking of Richard Quinn strongly suggests that connections mean business here.
[ترجمه گوگل]رزرو ریچارد کوین قویاً نشان می دهد که ارتباطات در اینجا به معنای تجارت است
[ترجمه ترگمان]رزرو بلیط (ریچارد کویین)قویا نشان می دهد که ارتباطات در اینجا به معنای تجاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Irish Republicans however, were gunmen who seemed to mean business.
[ترجمه گوگل]با این حال، جمهوریخواهان ایرلندی مردان مسلحی بودند که به نظر می رسید منظورشان تجارت است
[ترجمه ترگمان]با این حال، جمهوری خواهان ایرلندی، مردانی بودند که به نظر می رسید به معنای تجارت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Are you just joking about our starting a software company together, or do you mean business?
[ترجمه گوگل]آیا شما فقط درباره راه اندازی یک شرکت نرم افزاری با هم شوخی می کنید یا منظورتان تجارت است؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما تنها در مورد شروع یک شرکت نرم افزاری با هم شوخی می کنید، یا این کار را انجام می دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• intend seriously

پیشنهاد کاربران

The phrase "mean business" means to be serious and determined about achieving a goal or taking a serious action.
جدی و مصمم بودن برای رسیدن به هدف یا اقدام جدی.
The coach's stern expression showed that he meant business when he benched the star player.
...
[مشاهده متن کامل]

The company's aggressive marketing campaign showed that they meant business in capturing a larger market share.
When the boss said that he would fire anyone who didn't meet the deadline, we knew he meant business.

منابع• https://www.theidioms.com/mean-business/• https://www.oysterenglish.com/idiom-mean-business.html
جدی بودن
شوخی نداشتن

بپرس